라틴어 문장 검색

quod si dignum fuerit, ut et ego eam, mecum ibunt.
나도 가는 것이 마땅하면 함께 가겠습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 16장4)
ne, cum venerint mecum Macedones et invenerint vos imparatos, erubescamus nos, ut non dicam vos, in hac substantia.
마케도니아 신자들이 나와 함께 그리로 가서 여러분이 준비를 갖추지 않은 것을 보게 되면, 이 사업과 관련하여 여러분은 말할 것도 없고 우리까지 수치를 당하지 않을까 염려됩니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 9장4)
et, qui mecum sunt, omnes fratres ecclesiis Galatiae:
그리고 나와 함께 있는 모든 형제가 갈라티아의 여러 교회에 인사합니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 1장2)
Sed neque Titus, qui mecum erat, cum esset Graecus, compulsus est circumcidi.
나와 함께 있던 티토는 그리스 사람이었는데도 할례를 강요받지 않았습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 2장3)
Probationem autem eius cognoscitis, quoniam sicut patri filius mecum servivit in evangelium.
여러분은 그가 믿을 수 있는 사람이라는 것을, 그가 나와 함께 마치 자식과 아버지처럼 복음을 위하여 일하였다는 것을 알고 있습니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 2장22)
Etiam rogo et te, germane compar, adiuva illas, quae mecum concertaverunt in evangelio cum Clemente et ceteris adiutoribus meis, quorum nomina sunt in libro vitae.
그렇습니다. 나의 진실한 동지여, 이 여자들을 도와주도록 그대에게도 당부합니다. 이들은 클레멘스를 비롯하여 나의 다른 협력자들과 더불어 복음을 전하려고 나와 함께 싸운 사람들입니다. 이 모든 이들의 이름이 생명의 책에 적혀 있습니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 4장3)
Salutate omnem sanctum in Christo Iesu. Salutant vos, qui mecum sunt, fratres.
그리스도 예수님 안에서 사는 모든 성도에게 안부를 전해 주십시오. 나와 함께 있는 형제들이 여러분에게 인사합니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 4장21)
et vobis, qui tribulamini, requiem nobiscum in revelatione Domini Iesu de caelo cum angelis virtutis eius,
환난을 겪는 여러분에게는 우리와 같이 안식으로 갚아 주실 것입니다. 이 일은 주 예수님께서 능력을 지닌 당신의 천사들과 함께 하늘로부터 나타나실 때에 이루어질 터인데, (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 1장7)
Lucas est mecum solus. Marcum assumens adduc tecum, est enim mihi utilis in ministerium.
루카만 나와 함께 있습니다. 마르코는 내 직무에 요긴한 사람이니 함께 데리고 오십시오. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 4장11)
Salutant te, qui mecum sunt, omnes. Saluta, qui nos amant in fide. Gratia cum omnibus vobis.
나와 함께 있는 사람들이 모두 그대에게 인사합니다. 믿음 안에서 우리를 사랑하는 이들에게 안부를 전해 주십시오. 은총이 여러분 모두와 함께하기를 빕니다. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 3장15)
quem ego volueram mecum detinere, ut pro te mihi ministraret in vinculis evangelii.
그를 내 곁에 두어, 복음 때문에 내가 감옥에 갇혀 있는 동안 그대 대신에 나를 시중들게 할 생각도 있었지만, (불가타 성경, 필레몬에게 보낸 서간 1:13)
quod vidimus et audivimus, annuntiamus et vobis, ut et vos communionem habeatis nobiscum. Communio autem nostra est cum Patre et cum Filio eius Iesu Christo.
우리가 보고 들은 것을 여러분에게도 선포합니다. 여러분도 우리와 친교를 나누게 하려는 것입니다. 우리의 친교는 아버지와 또 그 아드님이신 예수 그리스도와 나누는 것입니다. (불가타 성경, 요한의 첫째 서간, 1장3)
Ex nobis prodierunt, sed non erant ex nobis, nam si fuissent ex nobis, permansissent nobiscum; sed ut manifestaretur quoniam illi omnes non sunt ex nobis.
그들은 우리에게서 떨어져 나갔지만 우리에게 속한 자들은 아니었습니다. 그들이 우리에게 속하였다면 우리와 함께 남아 있었을 것입니다. 그러나 결국에는 그들이 아무도 우리에게 속하지 않는다는 사실이 드러났습니다. (불가타 성경, 요한의 첫째 서간, 2장19)
In hoc consummata est caritas nobiscum, ut fiduciam habeamus in die iudicii; quia sicut ille est, et nos sumus in hoc mundo.
사랑이 우리에게서 완성되었다는 것은, 우리도 이 세상에서 그분처럼 살고 있기에 우리가 심판 날에 확신을 가질 수 있다는 사실에서 드러납니다. (불가타 성경, 요한의 첫째 서간, 4장17)
propter veritatem, quae permanet in nobis et nobiscum erit in sempiternum.
이는 우리 안에 머물러 있고 또 영원히 우리와 함께 있을 진리 때문입니다. (불가타 성경, 요한의 둘째 서간 1:2)

SEARCH

MENU NAVIGATION