라틴어 문장 검색

ut cognoscatur in terra via tua in omnibus gentibus salutare tuum.
그리하여 세상에 당신의 길이, 만민에게 당신의 구원이 알려지게 하소서. (불가타 성경, 시편, 67장3)
Increpa feram arundinis congregationem taurorum in vitulis populorum prosternant se cum laminis argenti Dissipa gentes, quae bella volunt.
꾸짖으소서, 갈대밭의 맹수를 수소들의 무리를 백성들의 송아지들도 함께. 은덩이를 짓밟으시는 분께서 전쟁을 좋아하는 백성들을 흩어 버리시네. (불가타 성경, 시편, 68장31)
Et adorabunt eum omnes reges omnes gentes servient ei.
모든 임금들이 그에게 경배하고 모든 민족들이 그를 섬기게 하소서. (불가타 성경, 시편, 72장11)
Sit nomen eius benedictum in saecula ante solem permanebit nomen eius Et benedicentur in ipso omnes tribus terrae omnes gentes magnificabunt eum.
그의 이름이 영원하며 해가 비치는 한 그의 이름도 솟아오르게 하소서. 모든 민족들이 그를 통하여 복을 받고 그를 칭송하게 하소서. (불가타 성경, 시편, 72장17)
Et eiecit a facie eorum gente et divisit eis terram in funiculo hereditati et habitare fecit in tabernaculis eorum tribus Israel.
그들 앞에서 민족들을 쫓아내시어 그 땅을 제비 뽑아 상속 재산으로 나누어 주시고 이스라엘의 지파들을 그 천막에 살게 하셨다. (불가타 성경, 시편, 78장55)
PSALMUS. Asaph Deus, venerunt gentes in hereditatem tuam polluerunt templum sanctum tuum posuerunt Ierusalem in ruinas.
[시편. 아삽] 하느님, 민족들이 당신 소유의 땅으로 쳐들어와 당신의 거룩한 궁전을 더럽히고 예루살렘을 폐허로 만들었습니다. (불가타 성경, 시편, 79장1)
Effunde iram tuam in gentes, quae te non noverunt et in regna, quae nomen tuum non invocaverunt,
당신의 분노를 쏟아부으소서, 당신을 알지 못하는 민족들에게 당신 이름을 받들어 부르지 않는 나라들 위에. (불가타 성경, 시편, 79장6)
Quare dicent in gentibus: “ Ubi est Deus eorum? ” Innotescat in nationibus coram oculis nostri ultio sanguinis servorum tuorum, qui effusus est.
“저들의 하느님이 어디 있느냐?” 민족들이 이렇게 말해서야 어찌 되겠습니까? 당신 종들이 흘린 피의 복수가 저희 눈앞에서 민족들에게 드러나게 하소서. (불가타 성경, 시편, 79장10)
Vineam de Aegypto transtulisti eiecisti gentes et plantasti eam.
당신께서는 이집트에서 포도나무 하나를 뽑아 오시어 민족들을 쫓아내시고 그것을 심으셨습니다. (불가타 성경, 시편, 80장9)
Surge, Deus, iudica terram quoniam tu hereditabis in omnibus gentibus.
일어나소서, 하느님, 세상을 심판하소서. 당신께서는 모든 민족들을 차지하고 계십니다. (불가타 성경, 시편, 82장8)
Dixerunt: “ Venite, et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israel ultra! ”.
그들은 말합니다. “자, 저들 민족을 없애 버려 이스라엘의 이름이 다시는 기억되지 못하게 하자!” (불가타 성경, 시편, 83장5)
Omnes gentes, quascumque fecisti, venien et adorabunt coram te, Domine et glorificabunt nomen tuum,
주님, 당신께서 만드신 모든 민족들이 와서 당신 앞에 엎드려 당신 이름에 영광을 드리리이다. (불가타 성경, 시편, 86장9)
Memor esto, Domine, opprobrii servorum tuorum quod continui in sinu meo, multarum gentium,
주님, 기억하소서, 당신 종들이 당하는 모욕을 수많은 백성을 모두 제 품에 품어야 함을. (불가타 성경, 시편, 89장51)
Qui corripit gentes, non arguet qui docet hominem scientiam?
민족들을 징계하시는 분께서 벌하지 않으신단 말이냐? 사람들을 가르치시는 분께 지식이 없단 말이냐? (불가타 성경, 시편, 94장10)
Annuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eius.
전하여라, 겨레들에게 그분의 영광을 모든 민족들에게 그분의 기적들을. (불가타 성경, 시편, 96장3)

SEARCH

MENU NAVIGATION