-
patientia enim vobis necessaria est, ut voluntatem Dei facientes reportetis promissionem.
- 여러분이 하느님의 뜻을 이루어 약속된 것을 얻으려면 인내가 필요합니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 10장36)
-
Ideoque et nos tantam ha bentes circumpositam nobis nubem testium, deponentes omne pondus et circumstans nos peccatum, per patientiam curramus propositum nobis certamen,
- 그러므로, 이렇게 많은 증인들이 우리를 구름처럼 에워싸고 있으니, 우리도 온갖 짐과 그토록 쉽게 달라붙는 죄를 벗어 버리고, 우리가 달려야 할 길을 꾸준히 달려갑시다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 12장1)
-
scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatur;
- 여러분도 알고 있듯이, 여러분의 믿음이 시험을 받으면 인내가 생겨납니다. (불가타 성경, 야고보 서간, 1장3)
-
patientia autem opus perfectum habeat, ut sitis perfecti et integri, in nullo deficientes.
- 그 인내가 완전한 효력을 내도록 하십시오. 그리하면 모든 면에서 모자람 없이 완전하고 온전한 사람이 될 것입니다. (불가타 성경, 야고보 서간, 1장4)
-
Exemplum accipite, fratres, laboris et patientiae prophetas, qui locuti sunt in nomine Domini.
- 형제 여러분, 주님의 이름으로 말한 예언자들을 고난과 끈기의 본보기로 삼으십시오. (불가타 성경, 야고보 서간, 5장10)
-
qui increduli fuerant aliquando, quando exspectabat Dei patientia in diebus Noe, cum fabricaretur arca, in qua pauci, id est octo animae, salvae factae sunt per aquam.
- 옛날에 노아가 방주를 만들 때 하느님께서는 참고 기다리셨지만 그들은 끝내 순종하지 않았습니다. 몇몇 사람 곧 여덟 명만 방주에 들어가 물로 구원을 받았습니다. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 3장20)
-
Ego Ioannes, frater vester et particeps in tribulatione et regno et patientia in Iesu, fui in insula, quae appellatur Patmos, propter verbum Dei et testimonium Iesu.
- 여러분의 형제로서, 예수님 안에서 여러분과 더불어 환난을 겪고 그분의 나라에 같이 참여하며 함께 인내하는 나 요한은, 하느님의 말씀과 예수님에 대한 증언 때문에 파트모스라는 섬에서 지내고 있었습니다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 1장9)
-
Scio opera tua et laborem et patientiam tuam, et quia non potes sustinere malos et tentasti eos, qui se dicunt apostolos et non sunt, et invenisti eos mendaces;
- 나는 네가 한 일과 너의 노고와 인내를 알고, 또 네가 악한 자들을 용납하지 못한다는 것을 안다. 사도가 아니면서 사도라고 자칭하는 자들을 시험하여 너는 그들이 거짓말쟁이임을 밝혀냈다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 2장2)
-
et patientiam habes et sustinuisti propter nomen meum et non defecisti.
- 너는 인내심이 있어서, 내 이름 때문에 어려움을 겪으면서도 지치는 일이 없었다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 2장3)
-
Novi opera tua et caritatem et fidem et ministerium et patientiam tuam et opera tua novissima plura prioribus.
- 나는 네가 한 일을, 너의 사랑과 믿음과 봉사와 인내를 안다. 또 요즈음에는 처음보다 더 많은 일을 한다는 것도 안다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 2장19)
-
Quoniam servasti verbum patientiae meae, et ego te servabo ab hora tentationis, quae ventura est super orbem universum tentare habitantes in terra.
- 네가 인내하라는 나의 말을 지켰으니, 땅의 주민들을 시험하려고 온 세계에 시련이 닥쳐올 때에 나도 너를 지켜 주겠다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 3장10)
-
Si quis in captivitatem, in captivitatem vadit; si quis in gladio debet occidi, oportet eum in gladio occidi. Hic est patientia et fides sanctorum.
- 사로잡혀 갈 사람은 사로잡혀 가고 칼로 죽을 사람은 칼로 죽을 것입니다. 여기에 성도들의 인내와 믿음이 필요한 까닭이 있습니다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 13장10)
-
Hic patientia sanctorum est, qui custodiunt mandata Dei et fidem Iesu.
- 여기에 하느님의 계명과 예수님에 대한 믿음을 지키는 성도들의 인내가 필요한 까닭이 있습니다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 14장12)
-
in scientia autem continentiam, in continentia autem patientiam, in patientia autem pietatem,
- 앎에 절제를, 절제에 인내를, 인내에 신심을, (불가타 성경, 베드로의 둘째 서간, 1장6)
-
exercetur patientia, cum tentatur gladiis;
- (피에르 아벨라르, Theologia scholarium, Liber secundus 15:17)