라틴어 문장 검색

Hi quaesierunt tabulas genealogiae suae et non invenerunt; et eiecti sunt de sacerdotio.
이들은 족보를 뒤져 보았지만 이름이 들어 있지 않아, 사제직에 적합하지 않다고 제외되었다. (불가타 성경, 에즈라기, 2장62)
Hi quaesierunt tabulas genealogiae suae et non invenerunt; et eiecti sunt de sacerdotio;
이들은 족보를 뒤져 보았지만 이름이 들어 있지 않아, 사제직에 적합하지 않다고 제외되었다. (불가타 성경, 느헤미야기, 7장64)
Recordare, Domine Deus meus, adversum eos, qui polluunt sacerdotium et pactum sacerdotale et leviticum!
“저의 하느님, 사제직뿐만 아니라 사제들과 레위인들의 계약을 더럽힌 저들을 기억하십시오.” (불가타 성경, 느헤미야기, 13장29)
Nimium est pretium redemptionis animae eius ad ultimum deficiet,
그 영혼의 값이 너무나 비싸 언제나 모자란다, (불가타 성경, 시편, 49장9)
PHE. Redemptionem misit populo suo SADE. mandavit in aeternum testamentum suum COPH. Sanctum et terribile nomen eius.
당신 백성에게 구원을 보내시고 당신 계약을 영원히 세우셨으니 그 이름 거룩하고 경외로우시다. (불가타 성경, 시편, 111장9)
speret Israel in Domino quia apud Dominum misericordia et copiosa apud eum redemptio.
이스라엘아, 주님을 고대하여라, 주님께는 자애가 있고 풍요로운 구원이 있으니. (불가타 성경, 시편, 130장7)
Redemptio animae viri divitiae suae; qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
재산은 사람의 목숨을 보장해 주지만 가난한 이는 협박을 들을 일도 없다. (불가타 성경, 잠언, 13장8)
Redemptio pro iusto impius, et pro rectis iniquus.
악인은 의인을 구하는 몸값이 되고 배신자는 올곧은 이들을 구하는 몸값이 된다. (불가타 성경, 잠언, 21장18)
Statuit illum in testamentum aeternum et dedit illi sacerdotium gentis, et beatificavit illum in gloria
주님께서는 아론에게 호화로운 복장을 다 갖추어 주시고 권위의 표지들로, 속옷과 겉옷과 에폿으로 꾸미셨다. (불가타 성경, 집회서, 45장8)
Factum est illi in testamentum aeternum et semini eius sicut dies caeli: ministrare illi et fungi sacerdotio et benedicere populum suum in nomine eius.
주님께서 그것을 보시고 불쾌히 여기셨다. 그들은 타오르는 분노로 멸망하였다. 그들에게 기적을 일으키시어 당신 불길이 그들을 완전히 살라 버리도록 하셨다. (불가타 성경, 집회서, 45장19)
Dies enim ultionis in corde meo, annus redemptionis meae venit.
나는 마음속으로 복수의 날을 정하였다. 내 구원의 해가 온 것이다. (불가타 성경, 이사야서, 63장4)
Et non appropinquabunt ad me, ut sacerdotio fungantur mihi, neque accedent ad omnia sancta mea, ad sanctissima, sed portabunt confusionem suam et abominationes suas, quas fecerunt.
그들은 사제직을 수행하러 나에게 다가오지 못하고, 나의 모든 거룩한 제물, 곧 가장 거룩한 것들에 다가가지 못한다. 이렇게 그들은 수치와 더불어, 자기들이 저지른 역겨운 짓들의 결과를 짊어져야 한다. (불가타 성경, 에제키엘서, 44장13)
sicut Filius hominis non venit ministrari sed ministrare et dare animam suam redemptionem pro multis ".
사람의 아들도 섬김을 받으러 온 것이 아니라 섬기러 왔고, 또 많은 이들의 몸값으로 자기 목숨을 바치러 왔다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 20장28)
nam et Filius hominis non venit, ut ministraretur ei, sed ut ministraret et daret animam suam redemptionem pro multis ".
사실 사람의 아들은 섬김을 받으러 온 것이 아니라 섬기러 왔고, 또 많은 이들의 몸값으로 자기 목숨을 바치러 왔다.” (불가타 성경, 마르코 복음서, 10장45)
Factum est autem, cum sacerdotio fungeretur in ordine vicis suae ante Deum,
즈카르야가 자기 조 차례가 되어 하느님 앞에서 사제 직무를 수행할 때의 일이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 1장8)

SEARCH

MENU NAVIGATION