라틴어 문장 검색

Qui non diligit, non cognovit Deum, quoniam Deus caritas est.
사랑하지 않는 사람은 하느님을 알지 못합니다. 하느님은 사랑이시기 때문입니다. (불가타 성경, 요한의 첫째 서간, 4장8)
In hoc cognoscimus quoniam in ipso manemus, et ipse in nobis, quoniam de Spiritu suo dedit nobis.
하느님께서는 우리에게 당신의 영을 나누어 주셨습니다. 우리는 이 사실로 우리가 그분 안에 머무르고 그분께서 우리 안에 머무르신다는 것을 압니다. (불가타 성경, 요한의 첫째 서간, 4장13)
In hoc cognoscimus quoniam diligimus natos Dei, cum Deum diligamus et mandata eius faciamus.
우리가 하느님을 사랑하고 그분의 계명을 실천하면, 그로써 우리가 하느님의 자녀들을 사랑한다는 것을 알게 됩니다. (불가타 성경, 요한의 첫째 서간, 5장2)
Et scimus quoniam Filius Dei venit et dedit nobis sensum, ut cognoscamus eum, qui verus est; et sumus in eo, qui verus est, in Filio eius Iesu Christo. Hic est qui verus est, Deus et vita aeterna.
또한 하느님의 아드님께서 오시어 우리에게 참되신 분을 알도록 이해력을 주신 것도 압니다. 우리는 참되신 분 안에 있고 그분의 아드님이신 예수 그리스도 안에 있습니다. 이분께서 참하느님이시며 영원한 생명이십니다. (불가타 성경, 요한의 첫째 서간, 5장20)
Vobis autem dico ceteris, qui Thyatirae estis, quicumque non habent doctrinam hanc, qui non cognoverunt altitudines Satanae, quemadmodum dicunt, non mittam super vos aliud pondus;
그러나 티아티라에 있는 너희 나머지 사람들, 곧 그러한 가르침을 받아들이지 않고 그들이 말하는 ′사탄의 깊은 비밀′을 알려고도 하지 않은 이들에게 나는 말한다. 너희에게는 다른 짐을 지우지 않겠다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 2장24)
sed, sī cupis cognōscere, audī Trōiae suprēmōs labōrēs.’
그래도 만약 당신이 알고싶으시다면, 트로이의 크나큰 역경을 들어주십시오.' (옥스포드 라틴 코스 1권, The meeting of Dido and Aeneas30)
sed Dīdō omnia cognōvit; Aenēam arcessit et ‘perfide,’ inquit, ‘tūne parās tacitus discedere ā meā terrā?
그러나 Dido는 모든 것을 알아챈다; Aeneas를 불러서 말한다. '불신한 자여, 당신은 조용히 우리 땅으로부터 떠날 준비를 합니까? (옥스포드 라틴 코스 1권, Infēlix Dīdō22)
ubi cīvēs haec cognōscunt, omnēs valdē timent.
시민들이 이것을 알자, 모두들 매우 두려워한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Cincinnātus15)
Flaccus, ubi omnia cognōvit, ‘Quīnte,’ inquit, ‘paene quīnque annōs in lūdō Orbiliī mānsistī;
플라쿠스는 모든 것을 듣고, 말했다. '퀸투스야, 네가 오르빌리우스의 학교에서 거의 5년 동안 머물렀구나; (옥스포드 라틴 코스 2권, Quīntus togam virīlem sūmit28)
Quīntus, ubi multitūdinem hominum vīdit prō theātrō Pompēiī stantem, cognōscere cupīvit causam tantī conventūs.
퀸투스가 폼페이우스의 극장 앞에서 서 있는 사람들의 무리를 보았을때, 그는 그 커다란 모임의 이유를 알고 싶어졌다. (옥스포드 라틴 코스 2권, Idūs Martiae1)
Christi Filii tui Incarnationem cognovimus,
당신의 아들 그리스도의 육체화를 우리는 알았으니, (기도문13)
Mauris omnibus rex Bocchus imperitabat, praeter nomen cetera ignarus populi Romani itemque nobis neque bello neque pace antea cognitus.
모든 무어인들을 보쿠스 왕은 통치하고 있었으며, 그는 이름 외에는 로마인들의 다른 나머지 것들을 전혀 몰랐고, 마찬가지로 우리에게도 전시에든 평시에든 이전에는 알려지지 않았었다. (살루스티우스, The Jugurthine War, 19장9)
Et tamen fratres ipse cognoscens non est cognitus ab eis.
요셉은 형들을 알아보았지만, 형들은 그를 알아보지 못하였던 것이다. (불가타 성경, 창세기, 42장8)
Spiritum veritatis, quem mundus non potest accipere, quia non videt eum nec cognoscit. Vos cognoscitis eum, quia apud vos manet; et in vobis erit.
그분은 진리의 영이시다. 세상은 그분을 보지도 못하고 알지도 못하기 때문에 그분을 받아들이지 못하지만, 너희는 그분을 알고 있다. 그분께서 너희와 함께 머무르시고 너희 안에 계시기 때문이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 14장17)
Ego sum pastor bonus et cognosco meas, et cognoscunt me meae,
나는 착한 목자다. 나는 내 양들을 알고 내 양들은 나를 안다. (불가타 성경, 요한 복음서, 10장14)

SEARCH

MENU NAVIGATION