라틴어 문장 검색

ubi non est Graecus et Iudaeus, circumcisio et praeputium, barbarus, Scytha, servus, liber, sed omnia et in omnibus Christus.
여기에는 그리스인도 유다인도, 할례 받은 이도 할례 받지 않은 이도, 야만인도, 스키티아인도, 종도, 자유인도 없습니다. 그리스도만이 모든 것이며 모든 것 안에 계십니다. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 3장11)
Habent super se regem angelum abyssi, cui nomen Hebraice Abaddon et Graece nomen habet Apollyon.
그것들은 지하의 사자를 임금으로 모시고 있었습니다. 그 이름이 히브리 말로는 아바똔이고 그리스 말로는 아폴리온입니다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 9장11)
nec vero Aristotelem in philosophia deterruit a scribendo amplitudo Platonis, nec ipse Aristoteles admirabili quadam scientia et copia ceterorum studia restinxit.
실로 플라톤의 위대함도 아리스토텔레스가 철학에 대해 글쓰는 것을 단념시키지는 아니하였고, 아리스토텔레스도 경탄할 만한 어떤 지식과 풍부함으로 다른 이들의 학문을 말살시키지 아니하였다. (마르쿠스 툴리우스 키케로, ORATOR AD M. BRVTVM, 1장 5:1)
Agamemnōn, rēx Mycēnārum, omnēs prīncipēs Graecōrum convocat;
미케네인의 왕 Agamemnon은 그리스인들의 모든 우두머리를 불러모은다; (옥스포드 라틴 코스 1권, Flavius' story: The seige of Troy1)
decem annōs Graecī urbem obsident sed eam capere nōn possunt.
10년 동안 그리스인들이 도시를 포위하지만, 정복할 수 없다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Flavius' story: The seige of Troy9)
Trōiānī iam Graecōs vincunt et pellunt ad nāvēs.
트로이 인들은 이미 그리스인들을 이기고, 배로 추격해온다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Flavius' story: The seige of Troy12)
decem annōs Graecī Trōiānōs obsident sed urbem capere nōn possunt.
10년 동안 그리스인들은 트로이 인들을 포위하지만, 도시를 정복할 순 없다. (옥스포드 라틴 코스 1권, The fall of Troy1)
tandem Agamemnōn, rex Graecōrum, dēspērat;
마침내 그리스인들의 왕 Agamemnon이 절망한다; (옥스포드 라틴 코스 1권, The fall of Troy2)
prīmā lūce Trōiānī nāvēs Graecōrum vident abeuntēs;
새벽에 트로이 인들은 그리스인들의 배가 떠나고 있는 것을 본다; (옥스포드 라틴 코스 1권, The fall of Troy11)
gaudent quod Graecī nōn adsunt, gaudent quod pugnae tandem cōnfectae sunt.
그들은 그리스인들이 없기 때문에 기쁘고, 마침내 전쟁이 끝났기 때문에 기쁘다. (옥스포드 라틴 코스 1권, The fall of Troy12)
Graecī quī in īnsulā sunt nāvēs cōnscendunt et celeriter ad urbem Trōiam redeunt.
섬에 있는 그리스인들은 배를 타고 트로이의 도시로 빠르게 돌아온다. (옥스포드 라틴 코스 1권, The fall of Troy19)
Graecī eōs occīdunt; portās celeriter aperiunt et comitēs accipiunt.
그리스인들은 그들을 죽인다. 성문을 재빠르게 열고 동료들을 받아들인다. (옥스포드 라틴 코스 1권, The fall of Troy22)
mox Graecī tōtam urbem capiunt.
그들은 곧 그리스인들의 도시 전체를 점령한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, The fall of Troy25)
sīc Graecī tandem Trōiam capiunt et urbem dēlent.
그렇게 그리스인들은 마침내 트로이를 정복하고 도시를 파괴한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, The fall of Troy28)
‘vōs ōrō. ego Graecus sum, comes Ulixis. cēterī fūgērunt.
'당신들에게 애원합니다. 저는 Ulixes의 동료, 그리스 인입니다. 나머지들은 도망쳤어요. (옥스포드 라틴 코스 1권, Polyphemus15)

SEARCH

MENU NAVIGATION