라틴어 문장 검색

hospes eram, et non collegistis me; nudus, et non operuistis me; infirmus et in carcere, et non visitastis me".
내가 나그네였을 때에 따뜻이 맞아들이지 않았다. 또 내가 헐벗었을 때에 입을 것을 주지 않았고, 내가 병들었을 때와 감옥에 있을 때에 돌보아 주지 않았다.’ (불가타 성경, 마태오 복음서, 25장43)
Tunc respondebunt et ipsi dicentes: "Domine, quando te vidimus esurientem aut sitientem aut hospitem aut nudum aut infirmum vel in carcere et non ministravimus tibi?".
그러면 그들도 이렇게 말할 것이다. ‘주님, 저희가 언제 주님께서 굶주리시거나 목마르시거나 나그네 되신 것을 보고, 또 헐벗으시거나 병드시거나 감옥에 계신 것을 보고 시중들지 않았다는 말씀입니까?’ (불가타 성경, 마태오 복음서, 25장44)
Et vinctum adduxerunt eum et tradiderunt Pilato praesidi.
그를 결박하여 끌고 가서 빌라도 총독에게 넘겼다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장2)
Per diem autem sollemnem consueverat praeses dimittere turbae unum vinctum, quem voluissent.
축제 때마다 군중이 원하는 죄수 하나를 총독이 풀어 주는 관례가 있었다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장15)
Habebant autem tunc vinctum insignem, qui dicebatur Barabbas.
마침 그때에 예수 바라빠라는 이름난 죄수가 있었다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장16)
quoniam saepe compedibus et catenis vinctus dirupisset catenas et compedes comminuisset, et nemo poterat eum domare;
이미 여러 번 족쇄와 쇠사슬로 묶어 두었으나, 그는 쇠사슬도 끊고 족쇄도 부수어 버려 아무도 그를 휘어잡을 수가 없었다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 5장4)
et statim misso spiculatore rex praecepit afferri caput eius. Et abiens decollavit eum in carcere
그래서 임금은 곧 경비병을 보내며, 요한의 머리를 가져오라고 명령하였다. 경비병이 물러가 감옥에서 요한의 목을 베어, (불가타 성경, 마르코 복음서, 6장27)
Et confestim mane consilium facientes summi sacerdotes cum senioribus et scribis, id est universum concilium, vincientes Iesum duxerunt et tradiderunt Pilato.
아침이 되자 수석 사제들은 곧바로 원로들과 율법 학자들, 곧 온 최고 의회와 의논한 끝에, 예수님을 결박하여 끌고 가서 빌라도에게 넘겼다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 15장1)
Per diem autem festum dimittere solebat illis unum ex vinctis, quem peterent.
빌라도는 축제 때마다 사람들이 요구하는 죄수 하나를 풀어 주곤 하였다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 15장6)
Erat autem qui dicebatur Barabbas, vinctus cum seditiosis, qui in seditione fecerant homicidium.
마침 바라빠라고 하는 사람이 반란 때에 살인을 저지른 반란군들과 함께 감옥에 있었다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 15장7)
adiecit et hoc supra omnia et inclusit Ioannem in carcere.
그 모든 악행에다 한 가지를 더 보태었다. 요한을 감옥에 가두어 버린 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 3장20)
Praecipiebat enim spiritui immundo, ut exiret ab homine. Multis enim temporibus arripiebat illum, vinciebatur catenis et compedibus custoditus; et ruptis vinculis, agebatur a daemonio in deserta.
예수님께서 더러운 영에게 그 사람에게서 나가라고 명령하셨기 때문이다. 그 더러운 영이 그를 여러 번 사로잡아, 그가 쇠사슬과 족쇄로 묶인 채 감시를 받았지만, 그는 그 묶은 것을 끊고 마귀에게 몰려 광야로 나가곤 하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 8장29)
Cum autem vadis cum adversario tuo ad principem, in via da operam liberari ab illo, ne forte trahat te apud iudicem, et iudex tradat te exactori, et exactor mittat te in carcerem.
너를 고소한 자와 함께 재판관에게 갈 때, 도중에 그와 합의를 보도록 힘써라. 그러지 않으면 그가 너를 재판관에게 끌고 가, 재판관은 너를 옥리에게 넘기고 옥리는 너를 감옥에 가둘 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 12장58)
Qui dixit ei: " Domine, tecum paratus sum et in carcerem et in mortem ire ".
베드로가 “주님, 저는 주님과 함께라면 감옥에 갈 준비도 되어 있고 죽을 준비도 되어 있습니다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 22장33)
qui erat propter seditionem quandam factam in civitate et homicidium missus in carcerem.
바라빠는 예루살렘에서 일어난 반란과 살인으로 감옥에 갇혀 있던 자였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 23장19)

SEARCH

MENU NAVIGATION