라틴어 문장 검색

In te, Domine, speravi, non confundar in aeternum in iustitia tua libera me.
주님, 제가 당신께 피신하니 다시는 수치를 당하지 않게 하소서. 당신의 의로움으로 저를 구하소서. (불가타 성경, 시편, 31장2)
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae et exsultabit lingua mea iustitiam tuam.
죽음의 형벌에서 저를 구하소서, 하느님, 제 구원의 하느님. 제 혀가 당신의 의로움에 환호하오리다. (불가타 성경, 시편, 51장16)
In iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva me.
당신의 의로움으로 저를 구출하소서, 저를 구원하소서. 저에게 당신의 귀를 기울이소서, 저를 구하소서. (불가타 성경, 시편, 71장2)
Adiuva nos, Deus salutaris nostri propter gloriam nominis tui et libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuum.
당신 이름의 영광을 위하여 저희를 도우소서, 저희 구원의 하느님. 당신 이름을 위하여 저희를 구하시고 저희 잘못을 용서하소서. (불가타 성경, 시편, 79장9)
Producis fenum iumenti et herbam servituti hominum educens panem de terra
가축들을 위하여 풀이 나게 하시고 사람들이 가꾸도록 나물을 돋게 하시어 땅에서 빵을, (불가타 성경, 시편, 104장14)
Et tu, Domine, Domine, fac mecum propter nomen tuum quia suavis est misericordia tua libera me,
그러나 하느님, 당신은 저의 주님. 당신 이름을 생각하시고 저를 위하여 행하소서. 당신의 자애가 선하시니 저를 구하소서. (불가타 성경, 시편, 109장21)
et nomen Domini invocabam “ O Domine, libera animam meam ”.
이에 나 주님의 이름을 받들어 불렀네. “아, 주님 제 목숨을 살려 주소서.” (불가타 성경, 시편, 116장4)
Intret postulatio mea in conspectu tuo secundum eloquium tuum libera me.
제 간청이 당신 앞에 이르게 하소서. 당신 말씀대로 저를 구해 주소서. (불가타 성경, 시편, 119장170)
Qui operit caelum nubibu et parat terrae pluviam Qui producit in montibus fenu et herbam servituti hominum.
하늘을 구름으로 덮으시고 땅에 비를 마련하시어 산에 풀이 돋게 하시는 분. (불가타 성경, 시편, 147장8)
Fac ergo, quod dico, fili mi, et temetipsum libera, quia incidisti in manum proximi tui; discurre, prosternere, insta amico tuo.
내 아들아, 네가 이웃의 손에 걸려든 것이니 이제 이렇게 하여 거기에서 벗어나라. 네 이웃에게 가서 엎드려 졸라 대어라. (불가타 성경, 잠언, 6장3)
Si genuerit quispiam centum liberos et vixerit multos annos et plures dies aetatis habuerit, et anima illius non sit satiata bonis substantiae suae, immo et sepultura careat, de hoc ego pronuntio quod melior illo sit abortivus.
사람이 자식을 백 명이나 낳고 그의 수명이 다하도록 오랜 세월을 산다 하여도 그의 갈망이 행복으로 채워지지 않고 또한 그가 제대로 묻히지 못한다면 내가 말하건대, 그보다는 유산아가 더 낫다. (불가타 성경, 코헬렛, 6장3)
Properans enim homo sine querela propugnavit, proferens servitutis suae scutum: orationem et per incensum deprecationem; restitit irae et finem imposuit necessitati, ostendens quoniam tuus est famulus.
흠 없는 사람 하나가 그들을 보호하는 투사로 뛰어들어 자기 직무의 방패 곧 기도와 속죄의 분향을 들고 나왔습니다. 그는 그 분노에 맞서서 재앙에 끝을 내고 자기가 당신의 종임을 드러내었습니다. (불가타 성경, 지혜서, 18장21)
Alii quidem ignotos non recipiebant advenas, isti autem beneficos hospites in servitutem redigebant.
다른 자들은 자기들에게 온 낯선 이들을 받아들이지 않았지만 저들은 자기들의 은인인 이방인들을 종으로 삼았습니다. (불가타 성경, 지혜서, 19장14)
Fili, accedens ad servitutem Dei sta in iustitia et timore et praepara animam tuam ad tentationem.
얘야, 주님을 섬기러 나아갈 때 너 자신을 시련에 대비시켜라. (불가타 성경, 집회서, 2장1)
Libera eum, qui iniuriam patitur, de manu opprimentis eum et non acide feras in anima tua in iudicando.
억눌린 이를 억누르는 자의 손에서 구출하고 네가 심판을 내릴 때에는 심약해지지 마라. (불가타 성경, 집회서, 4장9)

SEARCH

MENU NAVIGATION