장음표시 사용
2019.01.04 17:14
부부 레터링 하려는데 원하는 글귀를 찾기 힘들어서..
내 모든 사랑을 오직 너에게만.
나에겐 다음생도 (사랑하는 사람이) 너 이기를.
오직 너라서 .
3가지 부탁드립니다ㅠㅠ
비슷한 맥락이여도 괜찮아요!!
부탁드려요유ㅠㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1112 | 라틴어번역부탁드립니다 [1] (2019.12.26) | ㄱㅅ | 2019.12.26 | 83 |
1111 | 라틴어 문장 질문입니다 3 [4] (2019.12.25) | 안녕하세요 | 2019.12.25 | 144 |
1110 | 번역 하나만 부탁드릴께요~ ㅠ [2] (2019.12.23) | Kb | 2019.12.23 | 135 |
1109 | 라틴어로 번역 부티ㅡㄱ드려요 [1] (2019.12.22) | 글쓴이 | 2019.12.22 | 85 |
1108 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2019.12.21) | 애니 | 2019.12.21 | 201 |
1107 | 라틴어 번역 부탁합니다 [1] (2019.12.21) | ㄴㄹㄴㄹ | 2019.12.21 | 253 |
1106 | 번역부탁드려요 [1] (2019.12.20) | ㅇ ㅇ | 2019.12.20 | 90 |
1105 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.12.20) | ㅠㅠㅠ | 2019.12.20 | 77 |
1104 | misera [1] (2019.12.18) | pusthwan | 2019.12.18 | 73 |
1103 | 충분히 잘하고 있다 [1] (2019.12.18) | Soohwa | 2019.12.18 | 108 |
1102 | 글 삭제 단추가 안보이네요ㅜㅠ [1] (2019.12.17) | 록스 | 2019.12.17 | 71 |
1101 | desiderat 변화가 어떤 변화인지요? [2] (2019.12.16) | 연남동 | 2019.12.16 | 43 |
1100 | 휠록 17과 고문장(S.A) 질문 드립니다. [1] (2019.12.16) | 연남동 | 2019.12.16 | 75 |
1099 | 라틴어 번역 문의 [1] (2019.12.15) | 11 | 2019.12.15 | 200 |
1098 | 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2019.12.14) | ㅠㅠ | 2019.12.14 | 65 |
1097 | Ave는 '아웨'가 맞나요 '아베'가 맞나요? [2] (2019.12.13) | 지니번 | 2019.12.13 | 85 |
1096 | 부탁드립니다 [1] (2019.12.13) | 헬로헬라 | 2019.12.13 | 57 |
1095 | 라틴어로 번역 부탁합니다 [1] (2019.12.13) | Sun9817 | 2019.12.13 | 85 |
1094 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.12.13) | lleun24 | 2019.12.13 | 71 |
1093 | 한국어 라틴어로 부탁드려요 ㅠㅠ [1] (2019.12.12) | ㅇㅅㅇ | 2019.12.12 | 77 |
omnem amorem meum tibi. 내 모든 사랑을 당신에게
tu eris mihi amans in vita proxima. 다음 생에도 나에게는 사랑하는 이가 당신일 것이다.
propter te 당신이기 때문에
는 어떨까요?