장음표시 사용
2019.01.15 22:41
행복한 악몽이란 말을 쓰고 싶어서 구글 번역기를 돌렸더니 이렇게 나오더라구요 Beatus somnum exterreri solebat 이게 문법적으로나 의미적으로나 맞는 뜻인지 확인하고 싶습니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
512 | 라틴어 번역 부탁드립니다:) [3] (2018.09.16) | ㅎㄹ | 2018.09.16 | 141 |
511 | Just do it [1] (2018.10.10) | Justdoit | 2018.10.10 | 141 |
510 | 라틴어 이게 이뜻맞나요????? [1] (2018.06.23) | 또졍 | 2018.06.23 | 142 |
509 | 번역 부탁드려요!! [1] (2019.04.25) | 미미밍 | 2019.04.25 | 142 |
508 | Animus se ipse alit. [2] (2019.09.21) | 연남동 | 2019.09.21 | 142 |
507 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.08.13) | 지니번 | 2019.08.13 | 142 |
506 | 실패는 성공의 어머니다. [3] (2020.08.08) | 라틴어어려워 | 2020.08.08 | 142 |
505 | 라틴어 합성어 질문드립니다 ! [4] (2021.09.23) | 장운호 | 2021.09.23 | 142 |
504 | 라틴어 번역부탁드립니다. [2] (2017.05.28) | maka | 2017.05.28 | 143 |
503 | 번역 꼭 좀 부탁드립니다. 의미있는 문장 묘비에 새기고싶습니다. [1] (2018.04.07) | 꼭부탁드립니다 | 2018.04.07 | 143 |
502 | 번역 하나만 부탁드립니다! [2] (2018.08.09) | lleeoo1227 | 2018.08.09 | 143 |
501 | 번역 부탁드려요! [1] (2020.08.19) | 쀼슝 | 2020.08.19 | 143 |
500 | 라틴어로 한 문장만 번역부탁드릴게요~~~ [2] (2018.07.05) | hahahang7 | 2018.07.05 | 144 |
499 | 라틴어로 번역해주세요ㅠ [1] (2018.11.08) | ㅇㅂ | 2018.11.08 | 144 |
498 | 라틴어라는데...번역좀 부탁드립니다. [2] (2018.12.21) | 권인해 | 2018.12.21 | 144 |
497 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.04.09) | 스톰 | 2019.04.09 | 144 |
496 | 라틴어 문장 질문입니다 3 [4] (2019.12.25) | 안녕하세요 | 2019.12.25 | 144 |
495 | 라틴어로 번역좀 부탁드릴께요. [2] (2017.08.10) | studio | 2017.08.10 | 145 |
494 | 궁금한 문장 번역 질문이요! [2] (2017.08.02) | ㄴㅇ | 2017.08.02 | 146 |
493 | 번역 겸, 격언을 찾고 있는데요 ㅠㅠ [2] (2018.08.18) | 덤보 | 2018.08.18 | 146 |
라틴어에는 악몽이라는 의미의 단어가 별도로 없습니다.
넓은 의미의 꿈으로 대체하여 쓰시거나, 혹은 공포, 두려움 같은 단어로 바꿔 쓰시는게 더 좋을 것 같습니다.
somnium felix. 행복한 꿈
metus felix. 행복한 공포