대격 사용에 대해서 질문합니다

2021.04.29 21:07

호나우지뉴 조회 수:58

 

 

Qui crucem tuam arborem vitae constituisti

당신의 십자가를 생명의 나무로 세우신 그리스도님, 으로 번역이 되어있는데

crucem(대격), aborem(대격)인데 전치사 없으 어떻게 ~로 라고 해서 될 수 있나요? 

그리고 vitae가 분석기에서는 여격으로 되어있는데 속격 아닌가요?

직역으로 했을때 

당신의 십자가, 생명의 나무를 세우신 그리스도님 으로 해도 되나요?

또한 

fructus eiusdem baptismate renatis largire. 

세례로 다시 태어난 이들에게 십자가의 열매를 풍부히 나누어 주소서. 으로 번역이 되어 있는데

fructus가 분석에는 주격으로 되어있으나 해석은 대격으로 하였으며, 

renatis가 능동태 분사, 과거, 남성, 복수, 5격으로 되어있는데 "이들로"가 아니라 어떻게 이들에게가 되는지 

설명해주시면 감사하겠습니다 ㅠㅠ

 

 

 
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
332 번역부탁드립니다 ㅠㅠ [1] 코코 (2019.09.17) 코코 2019.09.17 59
331 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [1] (2019.03.29) 2019.03.29 59
330 이 말을 라틴어로 번역 부탁드립니다! [1] 꿣뛇 (2019.01.28) 꿣뛇 2019.01.28 59
329 라틴어 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] Richard (2018.11.20) Richard 2018.11.20 59
328 인용문의 출처에 대해 질문 드립니다. [2] 유니게 (2018.10.24) 유니게 2018.10.24 59
327 문의 드립니다. [1] vir (2018.09.13) vir 2018.09.13 59
326 라틴어로 번역 부탁이요! [1] 라틴어 (2018.11.02) 라틴어 2018.11.02 59
325 번역 부탁드립니다 [1] pyrium (2018.03.22) pyrium 2018.03.22 59
324 안녕하세요 번역을 부탁드립니다 [1] dgfhgj12 (2017.02.20) dgfhgj12 2017.02.20 59
323 문법관련 질문 [2] ㅇㅇ (2024.01.11) ㅇㅇ 2024.01.11 58
322 라틴어 작문 질문 [2] ㅇㅇ (2023.08.24) ㅇㅇ 2023.08.24 58
321 라틴어 번역 질문입니다ㅜㅜ [1] huhu (2022.10.10) huhu 2022.10.10 58
320 Ut 의 용법에 대하여 궁금한 부분이 있습니다! [1] file QUIS UT DEUS (2022.04.03) QUIS UT DEUS 2022.04.03 58
319 라틴어로 높다/낮다 혹은 멀다/가깝다 단어 알려주세요 [2] 안녕 (2022.01.05) 안녕 2022.01.05 58
318 휠록 문의드립니다. [2] 평리동 (2021.10.31) 평리동 2021.10.31 58
317 질문 [2] 안녕하세요 (2021.08.19) 안녕하세요 2021.08.19 58
316 라틴어 질문입니다 [1] 오라시온 (2022.03.30) 오라시온 2022.03.30 58
» 대격 사용에 대해서 질문합니다 [8] 호나우지뉴 (2021.04.29) 호나우지뉴 2021.04.29 58
314 안녕하세요 질문드립니다. [1] 김안산 (2020.11.21) 김안산 2020.11.21 58
313 창세기 1장 6절 ab 질문 [2] 뤼눅스 (2020.07.26) 뤼눅스 2020.07.26 58

SEARCH

MENU NAVIGATION