장음표시 사용
2022.01.18 22:25
시병 금순 항상 당신들을 기억하겠습니다, 앞에 두분 성함은 할아버지 할머니 이름입니다. 이렇게 라틴어로 번역을 하려고하는데 번역부탁드리면 제 인생에 정말 큰 도움이 될 것 같습니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
212 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2018.04.04) | accounthan | 2018.04.04 | 315 |
211 | 라틴어 어순이 어떻게되나요 ?올바른 번역 부탁드립니다 . [1] (2018.02.22) | 김동훈 | 2018.02.22 | 316 |
210 | tu bene vale. [2] (2019.08.15) | 연남동 | 2019.08.15 | 319 |
209 | 삼종기도도 문장분석하셔서 올려주시면 안되나요? [1] (2015.04.21) | 아아고라 | 2015.04.21 | 321 |
208 | 명언 두문장을 합쳐서 번역부탁드릴께요..! [1] (2016.03.08) | 둘리 | 2016.03.08 | 323 |
207 | 한 문장 번역 부탁드릴께요~ [6] (2016.05.12) | amorfati0620 | 2016.05.12 | 324 |
206 | 질문 네 개만 여쭤도 될까요? [4] (2015.10.30) | Alumnus7 | 2015.10.30 | 326 |
205 | tu oblivisci non mei 가 맞나요 tu oblivisci non me 가 맞나요? [1] (2016.08.21) | ㅁㄴㅇㄹasdf | 2016.08.21 | 326 |
204 | 라틴어 문구로 레터링 타투 할건데 번역 부탁드려요 [2] (2019.08.08) | 한유라 | 2019.08.08 | 329 |
203 | pene nulli sint [2] (2016.05.04) | pusthwan | 2016.05.04 | 338 |
202 | 라틴어 속담같은... [1] (2018.10.15) | 제발요 | 2018.10.15 | 338 |
201 | ㄹㅏ틴어 번역 부탁드립니다...!! [1] (2018.06.16) | summer | 2018.06.16 | 339 |
200 | 라틴어로 물위(수면)이라는 표현이 궁금합니다. [2] (2019.07.02) | vanilla | 2019.07.02 | 339 |
199 | 질문드릴게 있습니다 [2] (2021.12.08) | Cokecola | 2021.12.08 | 341 |
198 | 라틴어 공부를 위해서 왔습니다. [4] (2019.02.15) | 군종병 | 2019.02.15 | 342 |
197 | 영원한건없다 라틴어로 번역부탁.. [1] (2020.08.07) | 불카 | 2020.08.07 | 343 |
196 | 문법이 맞는지 이 단어가 이뜻이 맞는지 알고싶습니다. [1] (2016.02.26) | Ubiqutous Utopia | 2016.02.26 | 346 |
195 | 라틴어 번역 부탁드립니다... [2] (2018.05.14) | jour | 2018.05.14 | 349 |
194 | '영혼의 단짝'을 라틴어로 번역ㅠㅠㅠ [1] (2018.10.30) | RN | 2018.10.30 | 349 |
193 | Nos cum civibus multarum urbium jungemus. [2] (2019.10.08) | 연남동 | 2019.10.08 | 350 |
시병/금순은 고유명사라서 그냥 그대로 쓰시면 될것 같습니다. 알파벳으로 써야한다면 로마자 표기법을 따라 쓰면 되지 않을까 싶네요. 뒷부분의 경우 다음 두 가지 정도를 제안해드립니다.
semper vos in memoria tenebo. (나는) 항상 당신들을 기억 안에 간직하겠습니다(기억하겠습니다).
conmemorabo vos semper. (나는) 당신들을 항상 기억하겠습니다.