시80:8(한글성경 시80:7)의 탈자 : no(s)

2024.01.07 23:05

amicus 조회 수:55

시편 80:8에 탈자가 있습니다. 우리를 no라고 하는데 nos로 하고 밑의 단어 설명도 '동사'가 아닌 '대명사'로 하여야 합니다.

no 

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

수영하다, 헤엄치다

 20 Domine, Deus virtutum, converte no et illustra faciem tuam, et salvi erimus.

주 만군의 하느님, 저희를 다시 일으켜 주소서. 당신 얼굴을 비추소서. 저희가 구원되리이다.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

virtutum

여성 복수 속격

남자다움, 씩씩함

converte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

no

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

수영하다, 헤엄치다

 

원래 참조한 사이트에서도 nos임

8 Deus virtutum, converte nos,
illustra faciem tuam, et salvi erimus.

https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_psalmorum_lt.html#PSALMUS%2080

 

참고로 이 본문은 신불가타(카톨릭교회)를 저본으로 하였습니다. 다른 곳에서 불가타를 저본으로 하는 것(인터넷의 자료 다수의 것)은 다음과 같은데 일부 차이가 있습니다:

Psalmi 79:8 Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus(Biblia Sacra Vulgata)(불가타).

양자의 차이점: 주님의 도미네가 없음. 비추라의 동사가 ostende로서  illustra와 다름. 그리고 한글성경과 다른 점은 시편에는 장절의 번호가 약간 차이가 있는 경우가 있음

ostendō (present infinitive ostendereperfect active ostendīsupine ostentum or ostensum); 3변화(보여주다 보이다는 뜻) 보여주라! 보여라!와 비추라!

 출처: https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalmi%2079%3A8%2CPsalm%2079%3A8&version=VULGATE;NIV&interface=amp.

 

 


 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
192 문장 해석 2가지 [3] pusthwan (2016.12.02) pusthwan 2016.12.02 352
191 라틴어로 번역 부탁드립니다! !! [3] 라틴 (2016.12.29) 라틴 2016.12.29 352
190 Illa medica facere poterat multa manu dextra sed sinistra manu pauca. [2] 연남동 (2020.03.19) 연남동 2020.03.19 354
189 나는 이루어낸다? [1] 라틴어배울까 (2015.01.23) 라틴어배울까 2015.01.23 355
188 형용사의 사용 [1] 이경섭 (2016.11.01) 이경섭 2016.11.01 356
187 짧은 문구 번역 해주세요! [1] Lucete (2019.04.23) Lucete 2019.04.23 357
186 라틴어같은데, 해석 부탁드립니다. [2] somnium (2015.08.13) somnium 2015.08.13 358
185 신의 뜻대로 [1] visakw (2018.12.22) visakw 2018.12.22 358
184 ave verum corpus 질문있습니다. [1] 승해도아 (2021.12.05) 승해도아 2021.12.05 359
183 라틴어 잘하는 고수분들 이 문장 변역좀 부탁드립니다~!! [1] 테레키 (2015.10.25) 테레키 2015.10.25 364
182 라틴어로 맞게 번역했는지 봐주세요ㅠ.ㅠ [2] 바다구름고래 (2017.07.17) 바다구름고래 2017.07.17 364
181 세례명인데 [1] 명하니 (2017.07.27) 명하니 2017.07.27 368
180 아름다운 꽃 라틴어 번역 [1] Eiel (2019.07.19) Eiel 2019.07.19 368
179 라틴어 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] 따단 (2016.03.30) 따단 2016.03.30 370
178 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] 여름 (2016.07.07) 여름 2016.07.07 370
177 라틴어 질문이요~! [1] 나나 (2016.08.06) 나나 2016.08.06 373
176 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] 도베르 (2016.11.03) 도베르 2016.11.03 379
175 라틴어 번역좀요! [2] jwzzdd (2018.01.15) jwzzdd 2018.01.15 382
174 라틴어 번역 좀 해주세요ㅠㅠ [1] Liber (2018.03.29) Liber 2018.03.29 384
173 라틴어 알려주세욤:) [1] 노키오 (2018.10.27) 노키오 2018.10.27 384

SEARCH

MENU NAVIGATION