장음표시 사용
2016.09.02 13:45
'다시 태어난대도'
'다시 태어난다고 해도'
이걸 라틴어로 짧게, 뭐라고 하나요?
발음도 함께 알려주시면 너무너무 감사드리겠습니다ㅜㅜ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
172 | 잘 될 수밖에 없다 [1] (2022.02.24) | ㅎㅎ | 2022.02.24 | 49 |
171 | 나를 위해. [1] (2022.02.25) | 무던이 | 2022.02.25 | 49 |
170 | timeo는 현재 분사와 Gerundive뿐이네요. 이상하네요. [3] (2021.11.05) | 평리동 | 2021.11.05 | 49 |
169 | 겨울을 배경으로 한 문장 번역 부탁드립니다~ [2] (2021.11.01) | Egō Amō Linguam! | 2021.11.01 | 49 |
168 | Now or never을 라틴어로 바꾸면 뭔가용???? [1] (2023.01.09) | japanescortspage | 2023.01.09 | 49 |
167 | 여름의 패랭이꽃, 7월의 패랭이꽃은 어떻게 쓰나요?? [1] (2021.05.01) | 양옹 | 2021.05.01 | 49 |
166 | 라틴어 속격이 이해가 잘 안되요 [1] (2022.02.05) | ㅇㅇ | 2022.02.05 | 49 |
165 | 문의 [1] (2020.07.31) | 질문쓰 | 2020.07.31 | 49 |
164 | 라틴어 명사 곡용 질문이요 [2] (2020.02.02) | LLR | 2020.02.02 | 49 |
163 | Mores와 littera 문의 드립니다. [2] (2019.06.27) | 연남동 | 2019.06.27 | 49 |
162 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2019.05.21) | SU | 2019.05.21 | 49 |
161 | 짧게 번역 부탁드립니다.!! [1] (2018.10.26) | 짧은 | 2018.10.26 | 49 |
160 | 안녕하세요 이 단어가 말이 되는지 여쭤보고 싶습니다 [1] (2018.04.08) | amor | 2018.04.08 | 49 |
159 | 번역 질문 드립니다! [1] (2024.02.13) | matthias | 2024.02.13 | 48 |
158 | 해석 관련 질문입니다 [2] (2023.12.01) | ㅇㅇ | 2023.12.01 | 48 |
157 | 번역부탁드립니다. [1] (2023.04.17) | 블루 | 2023.04.17 | 48 |
156 | 문장 번역이요 [2] (2023.04.06) | Pinos | 2023.04.06 | 48 |
155 | magnis spiris tenent. tenere가 대격을 취하지 않나요? [3] (2022.07.28) | 평리동 | 2022.07.28 | 48 |
154 | 로마인들도 애칭이 있었나요? [1] (2023.04.06) | ㅇㅇ | 2023.04.06 | 48 |
153 | His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] (2020.10.25) | 평리동 | 2020.10.25 | 48 |
맥락상 주어가 '나'(1인칭)이라고 가정하겠습니다.
si iterum nascerer : (내가) 다시 태어난다면
발음은 발음변환 도구를 이용하시길 바랍니다.