하늘에 있는 우리 아버지시여, 당신의 이름이 거룩하게 하시옵소서.
Pater
남성 단수 호격
아버지
noster
우리의
qui
남성 단수 주격
~하는 (관계대명사)
es
직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수
있다
in
전치사
(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에
caelis
중성 복수 탈격
천상, 천국
sanctificetur
종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수
신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다
nomen
중성 단수 주격
이름, 성명
tuum
너의, 네
당신의 왕국이 오게 하소서.
Adveniat
종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수
도착하다, 도달하다, 오다
regnum
권력, 통제력, 왕국, 통치
하늘에서와같이 땅에서도 당신의 뜻이 이루어지게 하소서.
Fiat
되다, 만들어지다
voluntas
여성 단수 주격
의지, 자유의지, 선택
tua
sicut
부사
~처럼, ~같이
caelo
중성 단수 탈격
et
접속사
그리고, ~와
terra
여성 단수 탈격
지구, 땅
오늘 우리에게 일용할 양식을 주시고, 우리가 죄인으로부터 죄를 용서한것과 같이 우리의 죄도 용서해주소서.
Panem
남성 단수 대격
빵
nostrum
quotidianum
[[cotidianus|]]
da
명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수
주다
nobis
복수 여격
우리
hodie
오늘
dimitte
쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다
복수 탈격
debita
중성 복수 대격
빚, 부채, 채무
nostra
nos
복수 주격
dimittimus
직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수
debitoribus
남성 복수 탈격
채무자
nostris
우리를 유혹에 빠지지 않게 이끌어주시고, 악으로부터 자유케 하소서.
Et
ne
아닌 (부정의 의미)
복수 대격
inducas
종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수
안으로 이끌다, 끌고 들어가다
tentationem
여성 단수 대격
유혹, 충동
sed
하지만, 그러나, 그렇지만
libera
자유롭게 하다, 해방시키다
a
(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해
malo
악, 불행, 재난
아멘.
Amen
아멘; 그렇게 되어라
로그인
회원가입
장음표시 사용