해리포터 속 라틴어

스네이프 교수는 학생일때부터 마법 실력이 꽤나 뛰어났다고 합니다. 그가 학생일때 만들었던 마법 주문이 여러개 있는데, 레비코푸스와 리베라코푸스도 그 중 하나입니다. 레비코푸스는 사람의 몸뚱이를 들어올려 공중에 거꾸로 매다는 마법입니다. 리베라코푸스는 몸뚱이를 다시 원래대로 내려놓는 마법이구요. 뭔가 둘이 주문이 유사해보입니다. 그것은 같은 라틴어 단어가 들어갔기 때문이죠.

레비코푸스(Levicorpus)는 Levi + Corpus로 해석할 수 있습니다. 여기서 Levi는 levo라는 라틴어 동사에서 따온 것으로 보입니다. 이 동사에는 들어올리다, 들다, 올리다 등의 뜻이 있죠. 그리고 corpus는 라틴어 명사로 몸, 살이라는 뜻입니다. 즉 Levicorpus는 '몸을 들어올린다'는 뜻으로 보면 되겠죠? 이제 한번 리베라코푸스(Liberacorpus)를 살펴보죠. 벌써 딱 보이지만, libera + corpus입니다. libera라는 생김새 어디서 자주 본거 같습니다. 영단어 liberty가 떠오르시는 분도 있을 겁니다. 생각하신대로 자유와 관련된 단어가 맞아요! 형용사로 liber라 하면 '자유로운'이라는 뜻입니다. 같은 뿌리를 갖는 라틴어 동사 libero자유롭게 하다는 뜻이지요. libera는 이 동사의 단수 명령법 형태입니다. 즉 자유롭게 해라!는 뜻인거지요. 따라서 liberacorpus는 몸을 자유롭게 해라!는 뜻으로 해석해 볼 수 있겠습니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION