장음표시 사용
2019.05.30 12:37
CHAPTER7 본문에 2째줄에
그가 그들에게 트로이인들과의 전쟁을 준비하라고 명령한다.
Iubet eōs bellum in Troiānōs parāre.
라고 써져있는데
'그들에게' 라는 게 eīs 도 있잖아요
그러면 eōs 대신에 eīs를 써도 문제 없나요??
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1718 | 라틴어 번역 질문입니다. [8] (2015.03.12) | 이서연 | 2015.03.12 | 15847 |
1717 | liber lucete.... 어렵네요 ㅠㅠ [2] (2015.02.05) | 라틴어 | 2015.02.05 | 6402 |
1716 | 라틴문자 (라틴어 알파벳) 자체에 뜻이 있나요? [1] (2018.11.16) | 라틴어 관종 | 2018.11.16 | 6215 |
1715 | '아름다운 빛'이라는 뜻의 라틴어 [3] (2014.04.04) | ㅁㄴㅇ | 2014.04.04 | 5759 |
1714 | 안녕하세요 [1] (2018.06.19) | 해솜 | 2018.06.19 | 5531 |
1713 | Oxford Latin course part 1 8과 연습문제 문의 (2014.05.26) | 라틴어공부 | 2014.05.26 | 4568 |
1712 | 번역 질문 여쭤봅니다 'ㅡ' [3] (2015.10.19) | SENZ | 2015.10.19 | 2907 |
1711 | 라틴어 도움 부탁드립니다! [1] (2018.09.22) | 문디 | 2018.09.22 | 2807 |
1710 | 라틴어 짧은 글귀 작문 부탁드립니다. [3] (2017.03.30) | tiffany | 2017.03.30 | 2713 |
1709 | 구문 분석건 [3] (2016.05.18) | pusthwan | 2016.05.18 | 2658 |
1708 | 학명 발음 [2] (2014.07.04) | sheris | 2014.07.04 | 2449 |
1707 | 항상 당신을 기억하겟습니다 라는 라틴어는 뭘까용? [1] (2014.04.15) | dpwlsal | 2014.04.15 | 2337 |
1706 | 해석 문의.... [1] (2014.06.05) | peko | 2014.06.05 | 2305 |
1705 | 간단한 라틴어 문장 질문드려요! [2] (2017.12.24) | 노랑 | 2017.12.24 | 2297 |
1704 | 라틴어 번역 [7] (2017.01.20) | 꼬마 | 2017.01.20 | 2273 |
1703 | 번역 부탁드릴게요 ㅠㅠㅠ [1] (2018.11.01) | 번역 | 2018.11.01 | 2259 |
1702 | 라틴어 번역 [1] (2016.04.07) | dian257 | 2016.04.07 | 2251 |
1701 | 라틴어 번역 부탁드립니다.... [1] (2019.12.07) | ㅇㅇ | 2019.12.07 | 2219 |
1700 | "말하는 대로 이루어진다"를 라틴어 문장으로 번역할 수 있으신 분? (2014.07.02) | 라발렁스 | 2014.07.02 | 1843 |
1699 | 방명록이 없어 이곳에 남깁니다. [4] (2014.04.19) | 학생 | 2014.04.19 | 1822 |
안됩니다. eos를 쓰셔야합니다.
고전 라틴어에는 ACI (Accusativus Cum Infinitivo) 라는 문법이 있습니다. 이는 'A가 B하도록 ', 'A가 B하는 것을' 과 같이 종속절 전체를 동사의 목적어로 놓아야할 때 A를 주절의 목적어(accusative)로, B를 부정법(infinitive)로 쓰는 것을 가리킵니다.
위 문장에서는
'그들이 전쟁을 준비하도록' 명령하는 것이기 때문에
eos(목적격, 그들이) bellum parare(부정법, 준비하도록) iubet(그가 명령한다)
와 같이 명령 대상인 eos를 목적격으로, 행위인 parare를 부정법으로 두어 ACI 구문을 사용해야만 합니다.
이 외에도 지각 동사 등 다양한 상황에서 ACI 구문은 널리 쓰이니 이런 형태에 익숙해지실 필요가 있습니다.
eos bellum parare videt. (그는 그들이 전쟁을 준비하는 것을 본다.)
eos bellum parare dicit. (그는 그들이 전쟁을 준비하고 있다고 말한다.)