bab2min

'아무도 ~않다'는 표현에는 nemo를 더 자주 사용합니다.

nemo gloriam Dei scit; 누구도 신의 영광을 모른다;

salvus est는 잘못된 번역으로 보이네요. 구원하다는 뜻의 동사로는 salvo나 saluto를 써야합니다.

sed Deus ipse nos salvavit. 그러나 신께서는 친히 우리를 구원하셨다.

SEARCH

MENU NAVIGATION