라틴어로 곡을 써보려고 합니다.

2020.07.23 08:20

ㅇㅎ 조회 수:110

안녕하세요, 

새로 만드는 곡에서 가사를 라틴어로 쓰려고 해보았는데, 혹시 문법을 봐주실 수 있는지 하여 염치불구하고 올려봅니다. 

학교 다닐 때 배웠던 건 거의 잊어버려서 엉망진창인 것 같지만요... (너무 엉망이면 깔끔히 접겠습니다...)

모티브는 아이네이스 2권 668-670행 구절입니다. 

 

arma, viri, ferte arma!

 

mementote infra signa 

torta victos patriae,

quorum visus et carnes 

quiescant a nobis Apostasio

 

ferte, fratres, arma 

in tempore ultimo

 

quicumque volentes manus 

ubique recipiant,

quia nos moriemur 

numquam omnes inulti;

 

cum enim vivant

telluremcum haec maria;

cum fiunt mortui

videant nos mundum servare

 

o fratres ferte arma,

ferte arma in tempus ultimum!

 

--- 의도한 뜻은 아래와 같습니다. (살짝 의역)

 

무구를, 형제들, 무구를 들어라!

 

기억해주게, 휘둘린 조국의

기치 아래 스러진 이들을

그들의 눈 그리고 육신을 

우리 아포...(*이름)이 쉬게 하리니

 

들게나, 형제들, 무구를, 

마지막 순간에도 

 

누구든 손길을 원하는 자

언제든 받을 것이다

절대로 우리 전부가 

복수 없이 죽진 않으니

 

그들이 살아있을 땐

땅을, 이 바다를

그들이 죽게 되었을 땐

하늘을, 우리가 지킴을 보리라

 

형제들, 무구를 들어주게, 

무구를 들게, 마지막에 이르기까지

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1502 라틴어 번역 질문하고 싶습니다 [1] BB (2021.12.06) BB 2021.12.06 50
1501 ave verum corpus 질문있습니다. [1] 승해도아 (2021.12.05) 승해도아 2021.12.05 258
1500 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] 에코 (2021.12.03) 에코 2021.12.03 42
1499 첫쨰 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 어느부분인가용 ? [1] file 안녕 (2021.12.01) 안녕 2021.12.01 21
1498 안녕하세요 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] eiier3 (2021.12.01) eiier3 2021.12.01 44
1497 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 라는 뜻도 있더라구요 [1] 안녕 (2021.11.29) 안녕 2021.11.29 30
1496 OLC part1 exercise 12.4 질문드립니다 [2] Aeneas (2021.11.28) Aeneas 2021.11.28 30
1495 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] ML (2021.11.20) ML 2021.11.20 106
1494 라틴어로 넓다 /좁다 단어가 어떻게 되나요 ? [6] 안녕 (2021.11.17) 안녕 2021.11.17 67
1493 질문 욕 주의 [2] 2222 (2021.11.16) 2222 2021.11.16 74
1492 Aiunt enim multum legendum esse, non multa. [2] 평리동 (2021.11.13) 평리동 2021.11.13 40
1491 책명에 대하여 [3] pusthwan (2021.11.13) pusthwan 2021.11.13 46
1490 castrum과 castra는 차이가 뭘까요? [2] 2467 (2021.11.12) 2467 2021.11.12 42
1489 라틴어도 욕이 있나요? [2] 궁금해요 (2021.11.10) 궁금해요 2021.11.10 129
1488 라틴어 번역 부탁드려요 [5] 말랑이 (2021.11.10) 말랑이 2021.11.10 62
1487 라틴어 번역과 질문 부탁드립니다!! [2] 어바웃타임 (2021.11.09) 어바웃타임 2021.11.09 111
1486 번역 부탁드려요 [1] 글쓴이 (2021.11.08) 글쓴이 2021.11.08 45
1485 timeo는 현재 분사와 Gerundive뿐이네요. 이상하네요. [3] 평리동 (2021.11.05) 평리동 2021.11.05 35
1484 numquam derelinquimus ! [3] 고추장 (2021.11.03) 고추장 2021.11.03 50
1483 맞는 표현일까요? [1] 안녕하세요 (2021.11.01) 안녕하세요 2021.11.01 47

SEARCH

MENU NAVIGATION