장음표시 사용
2020.03.22 10:15
안녕하세요.
휠록 20과 입니다.
By whom was the study of difficult skills neglected at that time?
일치 문제인데, 제가 확실히 잘 모르는 것 같아서 문의드립니다.
저는 studium이 자꾸 studia로, 즉 복수가 되어야 하는 것 아닌가 하는 생각이 듭니다.
물론 est를 봐서는 단수가 맞지만, 형용사 변화들은 복수형이니까 말입니다.
영어로, 단수 of 복수. 이러면 문제가 전혀 없을 수 있지만,
일치에서는 다소 헷갈리네요.
한 번 봐 주세요.
감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1462 | 번역을 한게 맞는지 부탁드립니다~~ [2] (2021.10.08) | Egō Amō Linguam! | 2021.10.08 | 48 |
1461 | 작문 좀 봐주시면 감사하겠습니다! [4] (2021.10.06) | 요밍 | 2021.10.06 | 101 |
1460 | 라틴어에서 what 에 해당하는 것이 뭐가 있을까요? [2] (2021.10.02) | Egō Amō Lingua! | 2021.10.02 | 61 |
1459 | 단어나 문장으로 추천해주실 수 있나요? [1] (2021.09.28) | ㅇㅇ | 2021.09.28 | 70 |
1458 | 안녕하세요~!! [1] (2021.09.27) | 라틴어 한개도 몰라요 | 2021.09.27 | 36 |
1457 | commoror 는 왜 사전에서 1변화 능동태가 아닌 1변화 수동태의 형태를 띄고 있나요? [2] (2021.09.26) | Ego Amō Lingua! | 2021.09.26 | 44 |
1456 | 라틴어 합성어 질문드립니다 ! [4] (2021.09.23) | 장운호 | 2021.09.23 | 127 |
1455 | 둘의 차이가 뭔가요??? [2] (2021.09.22) | ㅇㅇ | 2021.09.22 | 66 |
1454 | 문장 질문입니다. [2] (2021.09.19) | 원진경 | 2021.09.19 | 70 |
1453 | 번역 부탁드립니다. [2] (2021.09.18) | park | 2021.09.18 | 96 |
1452 | 라틴어로 길다 짧다 단어좀알려주세요 [4] (2021.09.14) | 안녕 | 2021.09.14 | 74 |
1451 | 번역 부탁드립니다. ㅠㅠ [2] (2021.09.04) | park | 2021.09.04 | 60 |
1450 | 라틴어로 "수호신" [1] (2021.09.04) | 수호신 | 2021.09.04 | 76 |
1449 | 이상한 썰을 보고 질문드립니다. [1] (2021.09.03) | ㅇㅇ | 2021.09.03 | 79 |
1448 | 라틴어로 '준엄한 심판'이라는 문장을 어떻게 쓰나요? [1] (2021.09.01) | 비빌리아 | 2021.09.01 | 59 |
1447 | 라틴어 번역 질문입니다. [1] (2021.08.31) | geffe | 2021.08.31 | 45 |
1446 | 번역이 맞나요? [1] (2021.08.30) | ㅇㅇ | 2021.08.30 | 61 |
1445 | 영어문장 라틴어로 번역 부탁드립니다 *** [1] (2021.08.27) | 도와주세용 | 2021.08.27 | 49 |
1444 | 라틴어 번역 궁금한게 있습니다! 답변 해 주 실수 있나요? [2] (2021.08.24) | 웅킨 | 2021.08.24 | 167 |
1443 | 번역 질문 [1] (2021.08.24) | 감사합니다 | 2021.08.24 | 68 |
헷갈리시는 부분이 studium difficilium artium인걸로 보이는데요, 일치 관계를 명확히 따지실 필요가 있겠습니다.
studium [difficilium artium] ([어려운 기술들]에 대한 연구)으로 묶이구요, 뒤의 difficilium artium은 복수 속격이고, 앞의 studium은 단수 주격입니다. 앞의 명사인 studium을 꾸며주기 위해 뒤의 명사구가 속격을 취한 형태입니다.
라틴어에서는 형용사가 명사를 수식할 때 혹은 동격어구일때만(즉, 두 단어가 동일 대상을 지칭할때만) 성수격을 일치시킵니다. 명사나 형용사가 속격으로 다른 명사에 부가될때는 일치를 시키지 않습니다.
이는 의미적으로 생각해볼 수 있습니다. [어려운 기술들]이 서로 일치되는 이유는 '어려운 것들'과 '기술들'이 설명하는 대상이 동일하기 때문입니다. 반면 [어려운 기술들]과 '연구'는 서로 다른 대상을 가리키지요. 따라서 성수격을 일치시킬 필요가 없습니다.