장음표시 사용
2020.07.14 14:39
'모든 길은 로마로 통한다'의 라틴어를 Omnia viae quae ad Romam duxerunt 라고들 하는데, 과연 이 라틴어
문장이 맞습니까?
제가 생각하기에는 Omnes viae ad Romam ducunt라고 하면 될 것같은데요 (영어 표현 All roads lead to Rome를 참고해도 좋겠습니다).
그리고 이 격언의 정확한 출전을 알고 계시면 좀 알려 주시기 바랍니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1463 | 라틴어로 높다/낮다 혹은 멀다/가깝다 단어 알려주세요 [2] (2022.01.05) | 안녕 | 2022.01.05 | 40 |
1462 | 로마인들도 애칭이 있었나요? [1] (2023.04.06) | ㅇㅇ | 2023.04.06 | 40 |
1461 | 라틴어 문구 질문드립니다. [1] (2022.08.09) | 바다 | 2022.08.09 | 40 |
1460 | 번역 부탁드립니다 감사합니다 [1] (2022.10.02) | CKCKCK | 2022.10.02 | 40 |
1459 | 시체 라틴어로 [1] (2023.07.16) | 000 | 2023.07.16 | 40 |
1458 | 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] (2017.11.30) | 별하나 | 2017.11.30 | 41 |
1457 | 라틴어 질문이요!! [1] (2019.04.17) | 뿅뿅 | 2019.04.17 | 41 |
1456 | video 격변화 중에 완료형 관련해서 질문드립니다. [1] (2019.09.11) | ㅇㅇ | 2019.09.11 | 41 |
1455 | incolumes 문의 [1] (2020.06.04) | pusthwan | 2020.06.04 | 41 |
1454 | puellae 격 [1] (2020.10.15) | pusthwan | 2020.10.15 | 41 |
1453 | Dona dantibus gratias egit. [2] (2020.10.04) | 평리동 | 2020.10.04 | 41 |
1452 | auditis에 대한 초보자의 횡설수설입니다. [2] (2022.11.05) | 평리동 | 2022.11.05 | 41 |
1451 | 휠록 문의드립니다. [2] (2021.10.31) | 평리동 | 2021.10.31 | 41 |
1450 | 열왕기 하권 22장 8-11절 라틴어 분석(의견) [1] (2022.07.21) | amicus | 2022.07.21 | 41 |
1449 | 문장 번역이요 [2] (2023.04.06) | Pinos | 2023.04.06 | 41 |
1448 | 대격과 탈격 [3] (2023.06.20) | ㅇㅇ | 2023.06.20 | 41 |
1447 | 번역 질문입니다! [2] (2017.10.09) | 윤 | 2017.10.09 | 42 |
1446 | 번역 부탁드려요 [1] (2018.03.01) | 새내기는대학이싫어 | 2018.03.01 | 42 |
1445 | 제대로 되었는지요? [3] (2018.06.29) | 비르투스 | 2018.06.29 | 42 |
1444 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2019.01.17) | min2kk | 2019.01.17 | 42 |
위의 문장은 어색한 문장입니다. 어디서 저런 문장이 나왔는지 모르겠네요. 구글에 검색해보면 한국어 사이트와 일본어 사이트만 나오는걸로 보아 아마 일본에서 오역된걸 그대로 국내로 수입해온게 아닐까 싶습니다. 오히려 작성자님께서 제시하신 문장처럼 Omnes viae Romam ducunt이 더 올바른 문장입니다. (Romam 앞에 ad는 일반적으로 쓰지 않습니다. Roma는 처소격을 가지는 명사이기 때문에 별도의 전치사 없이 대격으로 방향성을 나타낼 수 있기 때문입니다.)
저도 정확한 출전을 확인할 수는 없으나, 일단 wiktionary에 따르면 12세기의 책 Liber Parabolarum에서 다음과 같은 구절에서 유래했다고 합니다.
Mille viae ducunt homines per saecula Romam : 천 개의 길이 사람들을 영원히 로마로 이끈다.
아마 Omnes viae Romam ducunt는 위 문장을 의역하는 과정에서 탄생한 게 아닐까 싶네요.