장음표시 사용
2020.09.22 21:31
타투 레터링으로 생각해둔 문구를 라틴어 번역 부탁드려도 되는지요? :)
1. 고귀하게 빛나라 (luce 를 써야할지 lucete를 써야할지도 궁금합니다.)
2. 흘러가는 바람처럼 (이 또한 지나가리라처럼 모든 일은 흘러갈거라는 의미로)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1418 | 라틴어 번역질문입니다. ㅠㅠ [1] (2019.02.05) | hoho | 2019.02.05 | 43 |
1417 | 해석 부탁드립니다. [3] (2019.03.19) | 지은 | 2019.03.19 | 43 |
1416 | 라틴어 질문입니다. [1] (2019.10.01) | PIA | 2019.10.01 | 43 |
1415 | 라틴어 번역 [1] (2020.06.08) | ㅜㅜ | 2020.06.08 | 43 |
1414 | 옥스포드 라틴코스 1권 10장 5번 [1] (2020.07.23) | pusthwan | 2020.07.23 | 43 |
1413 | 번역부탁드려요 [1] (2020.11.19) | ㅇㅇ | 2020.11.19 | 43 |
1412 | 라틴어 번역 질문입니다. [1] (2021.08.31) | geffe | 2021.08.31 | 43 |
1411 | 질문 [2] (2021.08.19) | 안녕하세요 | 2021.08.19 | 43 |
1410 | oxford latin course 오디오 [2] (2021.08.21) | 김수안 | 2021.08.21 | 43 |
1409 | 어떻게 표현해야 해나요 [1] (2022.05.23) | 라틴어 | 2022.05.23 | 43 |
1408 | 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] (2017.12.08) | gin | 2017.12.08 | 44 |
1407 | 문법 질문 있습니다. [2] (2017.12.20) | QV | 2017.12.20 | 44 |
1406 | 번역 부탁드립니다!! [1] (2018.03.19) | Issako | 2018.03.19 | 44 |
1405 | 이건 어떻게 해석해야 하나요? [2] (2018.04.03) | 1322 | 2018.04.03 | 44 |
1404 | 라틴어 사전 설명 좀 해주세요. [2] (2019.08.21) | 연남동 | 2019.08.21 | 44 |
1403 | aliquis의 여성형이 aliquis로 되어 있어요. [2] (2020.10.17) | 평리동 | 2020.10.17 | 44 |
1402 | 부탁드립니다^^ [1] (2021.01.04) | the | 2021.01.04 | 44 |
1401 | 옥스포드 라틴코스 1-13과 7번 [1] (2020.10.14) | pusthwan | 2020.10.14 | 44 |
1400 | commoror 는 왜 사전에서 1변화 능동태가 아닌 1변화 수동태의 형태를 띄고 있나요? [2] (2021.09.26) | Ego Amō Lingua! | 2021.09.26 | 44 |
1399 | 헬라어 곡용정보 오류 [1] (2021.02.11) | 글쓴이 | 2021.02.11 | 44 |
1. fulge nobiliter! (너는 고귀하게 빛나라!) fulgete nobiliter! (너희는 고귀하게 빛나라)
맥락상 luceo보다는 fulgeo를 쓰는게 나을거 같습니다. -e는 2인칭 단수 명령, -ete는 2인칭 복수 명령입니다. 명령의 대상이 단수인지 복수인지에 맞춰서 사용하시면 되겠습니다.
2. sicut ventus fluens 흐르는 바람처럼