장음표시 사용
2017.12.24 21:27
안녕하세요 정말 간단한 라틴어 문장인데 질문할 만한 마땅한 곳이 없어 여기에 질문 드리게되었습니다ㅠㅠ 번거롭게 해드려 죄송합니다
성염교수님의 라틴어첫걸음 책으로 공부하고 있는데, 연습문제중
Dum desideras servare nos, amamus te.
라는 문장을 번역하는 문제가 있습니다
저는 그냥 직역해서 "너가 우리를 구하길 바라는 동안, 우리는 너를 사랑한다" 라고 번역했는데, 제시된 답은 "너희가 너희를 지키는 한, 우리는 너희를 좋아한다"라고 되어 있더라구요. nos를 vos로 잘못 쓰신게 맞겠죠? 그리고 혹시, 위 문장을 영어로 번역한다면 "While you want to save us, we love you"가 될까요?
좀 오래된 책이라 그런지 정오표가 있긴 한데 접속 불가가 뜹니다.ㅠㅠ 문법적인 부분을 이제 막 공부하고 있어서 혹시나 제가 놓친게 있을지 걱정되서 약간 뻔한 질문인데도 질문드리게됐습니다! 도움 주시면 정말 감사하겠습니다. 즐거운 크리스마스 되세요!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1402 | 라틴어 번역질문 [1] (2021.05.16) | 아하 | 2021.05.16 | 65 |
1401 | 라틴어로 번역부탁드립니다!.. [1] (2021.05.16) | 글쓴이 | 2021.05.16 | 59 |
1400 | 한번만 더 물어보겠슴다 [1] (2021.05.16) | epap | 2021.05.16 | 88 |
1399 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.05.15) | ㅎㅎ | 2021.05.15 | 56 |
1398 | 번역 질문 [1] (2021.05.13) | epap | 2021.05.13 | 71 |
1397 | '사랑의 맹세'를 라틴어로 어떻게 번역할 수 있나요? [1] (2021.05.11) | zpdlzpdldkf | 2021.05.11 | 282 |
1396 | 번역 부탁드려요~ [1] (2021.05.08) | 하이 | 2021.05.08 | 69 |
1395 | 번역 질문 [1] (2021.05.07) | epap | 2021.05.07 | 39 |
1394 | 창세기 1장 25절 질문입니다. [2] (2021.05.05) | 안녕하세요 | 2021.05.05 | 98 |
1393 | 안녕하세요 타투 레터링 하고싶어 번역 부탁드립니다 :) [1] (2021.05.04) | 타투레터리잉 | 2021.05.04 | 128 |
1392 | 여름의 패랭이꽃, 7월의 패랭이꽃은 어떻게 쓰나요?? [1] (2021.05.01) | 양옹 | 2021.05.01 | 33 |
1391 | 대격 사용에 대해서 질문합니다 [8] (2021.04.29) | 호나우지뉴 | 2021.04.29 | 45 |
1390 | 단어 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] (2021.04.27) | hoo | 2021.04.27 | 45 |
1389 | 라틴어로 혹시 번역 가능하신 분 계실까요ㅠㅠㅠ [4] (2021.04.23) | fkxlsdj | 2021.04.23 | 89 |
1388 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.04.22) | ㅎㅎ | 2021.04.22 | 46 |
1387 | 직역.. [2] (2021.04.20) | 복우물 | 2021.04.20 | 67 |
1386 | 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] (2021.04.18) | rr | 2021.04.18 | 45 |
1385 | 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] (2021.04.17) | de | 2021.04.17 | 51 |
1384 | 라틴어 분석 [1] (2021.04.13) | 산고라니 | 2021.04.13 | 48 |
1383 | 뜻알려주세요 [1] (2021.04.11) | dndus | 2021.04.11 | 75 |
네 해석이 잘못 쓰여진듯합니다.
Dum desideras servare nos, amamus te.
는 "네가 우리를 지키려고 하는 한, 우리는 너를 사랑한다"가 맞겠죠.
인터넷에 찾아보니 http://donbosco.pe.kr/xe1/?mid=emendationes&document_srl=103639 에 수정 사항이 정리되어있네요 참고하시면 도움이 되실듯 합니다.
그리고 영어로 옮기신것은 잘 번역하신듯합니다. 즐거운 크리스마스 보내세요!