장음표시 사용
2021.08.17 16:00
라틴어 사전에 바람을 쳐보니 ventus라고 하더라고요.
그런데 그 옆에 남성이라고 쓰여있던데 이것은 무슨 뜻인가요?
남성이 쓰는 남성어라는 뜻인가요?
만약 그렇다면 여성의 경우는 바람을 어떻게 표현하면 좋을지 여쭤보고 싶습니다.
그리고 해당 단어의 발음도 알려주시면 감사하겠습니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1703 | 해석 질문입니다. [2] (2023.12.05) | ㅇㅇ | 2023.12.05 | 61 |
1702 | 해석 관련 질문입니다 [2] (2023.12.01) | ㅇㅇ | 2023.12.01 | 37 |
1701 | 번역좀해주세요. [1] (2023.11.28) | 윰블리 | 2023.11.28 | 47 |
1700 | 번역좀 봐주세요! [1] (2023.10.26) | 샌즈 | 2023.10.26 | 53 |
1699 | 라틴어 질문이요! [1] (2023.10.22) | Hyun | 2023.10.22 | 50 |
1698 | 집회서 문서에 누락된 부분이 있는 것 같습니다. [1] (2023.10.10) | ㅇㅈㅇ | 2023.10.10 | 26 |
1697 | 작문좀 봐주실 수 있나요? [1] (2023.09.18) | 악 | 2023.09.18 | 58 |
1696 | (짧아요)혹시 이 음악 가사좀 해석해주실 수 있나요? [4] (2023.09.17) | 궁금해요 | 2023.09.17 | 73 |
1695 | 표현질문 [3] (2023.09.07) | ㅇㅇ | 2023.09.07 | 33 |
1694 | 이게 맞는지 궁금합니다 [3] (2023.08.31) | 글쓴이 | 2023.08.31 | 47 |
1693 | Discipulus est prioris posterior dies. (프불리리우스 시루스의 격언) [1] (2023.08.30) | amicus | 2023.08.30 | 25 |
1692 | [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] (2023.08.27) | amicus | 2023.08.27 | 31 |
1691 | 라틴어 작문 질문 [2] (2023.08.24) | ㅇㅇ | 2023.08.24 | 51 |
1690 | Calvin의 Institutio christianae religionis 에서 [2] (2023.08.19) | 복정 | 2023.08.19 | 38 |
1689 | 짧은 단어 하나 여쭤봅니다. [1] (2023.08.18) | 여수 | 2023.08.18 | 21 |
1688 | 접속법 시제 [2] (2023.08.09) | ㅇㅇ | 2023.08.09 | 28 |
1687 | 라틴어의 전망이 미래 우리에게 미치는 영향이 뭘까요 [1] (2023.08.05) | Johns | 2023.08.05 | 51 |
1686 | 문법에 관한 질문 [2] (2023.08.01) | ㅇㅇ | 2023.08.01 | 32 |
1685 | 큰 고통을 느끼다 [1] (2023.07.24) | O | 2023.07.24 | 30 |
1684 | 시체 라틴어로 [1] (2023.07.16) | 000 | 2023.07.16 | 40 |
아뇨 단어 자체의 문법적 성별이 남성이라는 것일뿐, 남자든 여자든 누구나 사용해도 상관없습니다~
문법적 성별은 그저 명사를 나누는 범주라고 생각하시면 쉽습니다. 명사가 가지는 문법적 성별이 실제 대상의 성별과 일치하는 경우도 있지만 대부분은 자의적입니다. (ex: 태양 sol은 남성, 달 luna은 여성. 실제로 태양과 달은 성별을 가지는 생물이 아님에도 각각 남성/여성으로 문법적 성이 부여되어 있습니다.)
이는 아마 인도유럽어를 사용하던 공통조상들이 가진 애니미즘에서 유래된걸로 보이구요, 아마 그들은 태양과 달과 같은 자연물에도 생명이 깃들어 있다고 믿었던 것 같아요. 마찬가지로 바람에도 생명이 깃들어 있다고 보았던 것이고, 그 생명의 성별은 남성이라고 여겼기에 남성이라는 문법적 성이 부여된 것이라고 이해하시면 되겠습니다.
https://latina.bab2min.pe.kr/xe/pronounce 발음에 대해서는 여기를 참조해주시길 바랍니다.