Certa dum laboras, operare dum pugnas ?

2021.10.28 00:41

고추장 조회 수:66

우리나라 예비군 표어가 "일하면서 싸우고 싸우면서 일한다" 인데,

이걸 라틴어로 옮겨보고 싶었습니다.

 

영어로 "Fight while you work, Work while you fight" 이라고 넣고 번역기에 돌려보니

"Certa dum laboras, operare dum pugnas" 라고 하던데, 이게 맞을까요?

 

표어인만큼 쉼표 앞뒤로 뭔가 대칭을 이루는게 맞을 것 같은 느낌이 드는데요....

 

미리 감사드립니다!!!

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1698 집회서 문서에 누락된 부분이 있는 것 같습니다. [1] ㅇㅈㅇ (2023.10.10) ㅇㅈㅇ 2023.10.10 26
1697 작문좀 봐주실 수 있나요? [1] (2023.09.18) 2023.09.18 57
1696 (짧아요)혹시 이 음악 가사좀 해석해주실 수 있나요? [4] 궁금해요 (2023.09.17) 궁금해요 2023.09.17 72
1695 표현질문 [3] ㅇㅇ (2023.09.07) ㅇㅇ 2023.09.07 32
1694 이게 맞는지 궁금합니다 [3] 글쓴이 (2023.08.31) 글쓴이 2023.08.31 46
1693 Discipulus est prioris posterior dies. (프불리리우스 시루스의 격언) [1] amicus (2023.08.30) amicus 2023.08.30 25
1692 [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] amicus (2023.08.27) amicus 2023.08.27 31
1691 라틴어 작문 질문 [2] ㅇㅇ (2023.08.24) ㅇㅇ 2023.08.24 50
1690 Calvin의 Institutio christianae religionis 에서 [2] 복정 (2023.08.19) 복정 2023.08.19 38
1689 짧은 단어 하나 여쭤봅니다. [1] 여수 (2023.08.18) 여수 2023.08.18 21
1688 접속법 시제 [2] ㅇㅇ (2023.08.09) ㅇㅇ 2023.08.09 27
1687 라틴어의 전망이 미래 우리에게 미치는 영향이 뭘까요 [1] Johns (2023.08.05) Johns 2023.08.05 51
1686 문법에 관한 질문 [2] ㅇㅇ (2023.08.01) ㅇㅇ 2023.08.01 31
1685 큰 고통을 느끼다 [1] O (2023.07.24) O 2023.07.24 29
1684 시체 라틴어로 [1] 000 (2023.07.16) 000 2023.07.16 40
1683 의견-성경의 고유명사 Israel은 무변화 > 3변화형 [3] amicusmagnus (2023.06.25) amicusmagnus 2023.06.25 25
1682 대격과 탈격 [3] ㅇㅇ (2023.06.20) ㅇㅇ 2023.06.20 40
1681 라틴어 번역좀 부탁합니다. [2] 초밥 (2023.06.19) 초밥 2023.06.19 73
1680 번역질문 [4] ㅇㅇ (2023.06.18) ㅇㅇ 2023.06.18 34
1679 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2023.06.17) ㅇㅇ 2023.06.17 22

SEARCH

MENU NAVIGATION