장음표시 사용
2020.09.22 21:31
타투 레터링으로 생각해둔 문구를 라틴어 번역 부탁드려도 되는지요? :)
1. 고귀하게 빛나라 (luce 를 써야할지 lucete를 써야할지도 궁금합니다.)
2. 흘러가는 바람처럼 (이 또한 지나가리라처럼 모든 일은 흘러갈거라는 의미로)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1318 | 너의 뜻이 빛나리라 라틴어로 번역하면 어떻게 되나요? [1] (2019.02.04) | bloomun | 2019.02.04 | 162 |
1317 | 번역 부탁드립니다! [2] (2019.01.08) | 부탁 ㅜ | 2019.01.08 | 162 |
1316 | 번역 부탁드립니다. [1] (2016.10.10) | 레이븐 | 2016.10.10 | 162 |
1315 | 짧은 글귀 번역 부탁드립니다 [1] (2019.04.22) | 홍홍 | 2019.04.22 | 161 |
1314 | 화려함, 우아함 도와주세요..ㅠㅠ [1] (2020.03.23) | 치히로 | 2020.03.23 | 160 |
1313 | 라틴어 해석과 번역 부탁드립니다. [1] (2017.08.23) | 판퍼시픽 | 2017.08.23 | 160 |
1312 | 라틴어로 작문을 부탁드려요 [1] (2017.02.09) | La틴 | 2017.02.09 | 160 |
1311 | 라틴어로 어떻게 쓰고 발음하나요? [2] (2018.11.10) | Peter Kim | 2018.11.10 | 159 |
1310 | 번역부탁드립니다 [2] (2019.01.04) | 글쓴이 | 2019.01.04 | 159 |
1309 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! [1] (2018.09.30) | 부탁해요 | 2018.09.30 | 159 |
1308 | 라틴어 질문있습니다 [1] (2018.09.19) | ! | 2018.09.19 | 159 |
1307 | 맞는지 확인 부탁 드립니다 [2] (2018.05.17) | ㅇㅇ | 2018.05.17 | 159 |
1306 | 사전 찾아보던 중 예문에 궁금한 것이 있습니다. [2] (2015.06.23) | Somnium | 2015.06.23 | 159 |
1305 | 라틴어 번역 부탁드립니다!!! 레터링에 쓰려는 문구인데..ㅠㅠ [2] (2018.09.24) | 부탁해요 | 2018.09.24 | 157 |
1304 | 안녕하세요. 라틴어 질문 부탁드립니다. [2] (2017.10.27) | 구도자 | 2017.10.27 | 157 |
1303 | 라틴어 이렇게 쓰면 맞는지 알고 싶습니다~ [1] (2020.10.25) | 이수연 | 2020.10.25 | 156 |
1302 | vera가 복수인가요? [2] (2019.07.24) | 연남동 | 2019.07.24 | 156 |
1301 | 불어와 라틴어 단어대 관해 질문 드립니다 [1] (2017.06.27) | 프랑스어 | 2017.06.27 | 156 |
1300 | 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] (2017.06.18) | 윤 | 2017.06.18 | 156 |
1299 | 죄송합니다. 이 단어들좀 분석해 주세요 사전에 안나옵니다. [3] (2015.04.23) | 상투스 | 2015.04.23 | 156 |
1. fulge nobiliter! (너는 고귀하게 빛나라!) fulgete nobiliter! (너희는 고귀하게 빛나라)
맥락상 luceo보다는 fulgeo를 쓰는게 나을거 같습니다. -e는 2인칭 단수 명령, -ete는 2인칭 복수 명령입니다. 명령의 대상이 단수인지 복수인지에 맞춰서 사용하시면 되겠습니다.
2. sicut ventus fluens 흐르는 바람처럼