장음표시 사용
2021.03.05 05:30
드라마 도깨비 대사 중,
너의 삶은 너의 선택만이 정답이다
라는 대사를 라틴어로 바꾸면 어떻게 될까요?
그리고 subdélĭgo 라는 말이 선택하다 라는 말이 맞나요??
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1278 | 삭제되었습니다 [2] (2019.02.25) | 노답백세인생 | 2019.02.25 | 51 |
1277 | 번역부탁드립니다. [1] (2019.03.15) | 징닝 | 2019.03.15 | 51 |
1276 | 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [2] (2019.05.01) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.01 | 51 |
1275 | 번역부탁드려요 [1] (2019.06.13) | 부탁드립니다 | 2019.06.13 | 51 |
1274 | Cambridge latin course [1] (2019.11.09) | 이라 | 2019.11.09 | 51 |
1273 | 문장 하나 번역 부탁드립니다,,! [1] (2019.11.12) | 5920 | 2019.11.12 | 51 |
1272 | 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] (2021.04.17) | de | 2021.04.17 | 51 |
1271 | 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2019.12.14) | ㅠㅠ | 2019.12.14 | 51 |
1270 | 라틴어 번역 질문입니다 [1] (2020.02.09) | ekzmtpdlsj | 2020.02.09 | 51 |
1269 | 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [2] (2020.02.15) | 초보 | 2020.02.15 | 51 |
1268 | 격 하나만 봐주실 수 있나요?? [2] (2020.07.19) | 'O'),),) | 2020.07.19 | 51 |
1267 | 번역 부탁드려요 [1] (2020.12.23) | ㅇㅇ | 2020.12.23 | 51 |
1266 | 인간에게는 위대한 것이 있다. 라틴어로 [2] (2020.11.02) | 3307 | 2020.11.02 | 51 |
1265 | 비참한 인생 [2] (2021.12.24) | ㅇㅇ | 2021.12.24 | 51 |
1264 | 라틴어 번역 부탁드립니다.ㅠㅠ [2] (2022.05.04) | 내뤼 | 2022.05.04 | 51 |
1263 | 한국어 라틴어로 번역좀 부탁드립니다 [1] (2022.05.13) | 러 | 2022.05.13 | 51 |
1262 | 수년전 들렷다가 다시 들립니다..질문잇어서요.. [2] (2022.02.18) | 김성남 | 2022.02.18 | 51 |
1261 | 라틴어의 전망이 미래 우리에게 미치는 영향이 뭘까요 [1] (2023.08.05) | Johns | 2023.08.05 | 51 |
1260 | 라틴어번역질문입니다 [1] (2017.09.20) | 라틴어 | 2017.09.20 | 52 |
1259 | 짧은 번역 부탁드려요! [1] (2018.10.28) | 번역 | 2018.10.28 | 52 |
in vita tua, electio tua solum vera (est). 네 삶에서는 오직 너의 선택만이 옳다.
subdeligo 역시 선택한다는 뜻이 맞긴 하지만, 일반적으로 deligo 혹은 eligo가 더 자주 쓰이는 표현입니다.