라틴어 번역/수정 부탁드립니다!

2019.01.15 00:14

Gyu 조회 수:141

다른 사이트에서 ‘우리는 거친 파도(난류) 속에서도 고요함을 유지한다’라는 뜻의 라틴어로 silentium tenemus in unda turbida 라는 문장을 받았습니다.

그런데 번역기를 돌려보니 한국어 흐름이 자연스럽지 않아 새로 찾아보니 silentium tenemus in turbidis unda 도 말이 되는 것 같아서요

둘 중 어느 것이 ‘거친 파도 속에서도 고요하게’(혼란 속에서도 침착함을 잃지 않는다는 뜻으로 쓰고 싶어요) 라는 뜻과 가장 적합하고 문법적으로 옳은가요? 형용사와 명사 어순으로 다르게 해도 뜻이 되는 건가요? 만약 둘 다 아니라면 정확한 문장은 어떻게 되나요?ㅠㅠ

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1283 근대 라틴어 관련 질문 [4] sognomysics (2017.12.19) sognomysics 2017.12.19 100
1282 라틴어 질문이요! [2] 장승 (2017.12.19) 장승 2017.12.19 56
1281 문법 질문 있습니다. [2] QV (2017.12.20) QV 2017.12.20 44
1280 라틴어 문장 질문있습니다! [2] 장승 (2017.12.20) 장승 2017.12.20 176
1279 나폴레옹 명언 라틴어 번역 !! [1] 한국빨간맛 (2017.12.22) 한국빨간맛 2017.12.22 290
1278 간단한 라틴어 문장 질문드려요! [2] 노랑 (2017.12.24) 노랑 2017.12.24 2297
1277 간단한 번역 하나 부탁드립니다. [1] attack0 (2017.12.27) attack0 2017.12.27 46
1276 번역 부탁드립니당 급해요 ㅠㅠ [1] 유진 (2017.12.27) 유진 2017.12.27 99
1275 선생님 라틴어 번역 부탁드립니다! [4] 넨깅 (2017.12.29) 넨깅 2017.12.29 225
1274 실례합니다. 번역을 부탁드려도 괜찮을까요? [1] 왕왕냥냥 (2017.12.29) 왕왕냥냥 2017.12.29 67
1273 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] lllll (2017.12.31) lllll 2017.12.31 1075
1272 라틴어 번역 맞는지 확인 부탁드려요 [1] luu (2017.12.31) luu 2017.12.31 485
1271 번역을 부탁드립니다. [1] 나도 (2018.01.01) 나도 2018.01.01 78
1270 선생님 번역 부탁드립니다! [1] ㅇㅅㅇ (2018.01.04) ㅇㅅㅇ 2018.01.04 49
1269 라틴어 문장 번역에 어려움이 있어 부탁드립니다.ㅠㅠ [3] 김이나 (2018.01.05) 김이나 2018.01.05 77
1268 라틴어 번역 부탁드릴게요. [1] 악천 (2018.01.09) 악천 2018.01.09 57
1267 라틴어 번역 부탁드릴게요. [1] 천악 (2018.01.09) 천악 2018.01.09 74
1266 급하게 괴테명언 라틴어 문장으로 변역좀 부탁드립니다!!! !!!!!!!!!!! [1] 지아 (2018.01.10) 지아 2018.01.10 168
1265 sedes, is , f 자리....복수 gen, 의 sedum이 아닙니까...? [1] proles (2018.01.11) proles 2018.01.11 546
1264 짧은 문구 번역 맞는지 확인 부탁드립니다 [1] la (2018.01.11) la 2018.01.11 72

SEARCH

MENU NAVIGATION