장음표시 사용
2018.04.15 14:05
도망친 곳에 낙원은 없다 라는 뜻으로 타투를 생각하고있습니다.
There's no paradise for runaways. 이 문장을 라틴어로하면
Illic 'nulla forent paradiso. 라고 쓰는게 맞나요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1243 | 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.10.18) | 가나 | 2017.10.18 | 53 |
1242 | 문장이 맞는지 좀 봐주시면 감사하겠습니다 [1] (2017.05.11) | 고일환 | 2017.05.11 | 53 |
1241 | 번역 좀 해주세용.. [1] (2018.04.24) | ㅁㄹㅇㅁ | 2018.04.24 | 53 |
1240 | 라틴어로 번역 부탁드립니다~ [1] (2019.01.07) | 윤 | 2019.01.07 | 53 |
1239 | 대사 번역좀 부탁드리겠습니다 [1] (2019.02.08) | 라틴 | 2019.02.08 | 53 |
1238 | 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [1] (2019.05.22) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.22 | 53 |
1237 | 번역부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2019.06.04) | 숭슈 | 2019.06.04 | 53 |
1236 | puella bona [1] (2021.04.02) | 또잉 | 2021.04.02 | 53 |
1235 | 라틴어 번역 궁금합니다 ! [1] (2020.02.21) | 궁금해요 | 2020.02.21 | 53 |
1234 | 라틴어 해석 부탁드려요 [1] (2020.10.12) | 고무 | 2020.10.12 | 53 |
1233 | Forget [1] (2020.05.31) | . | 2020.05.31 | 53 |
1232 | 라틴어 번역 [2] (2020.05.31) | 입원중 | 2020.05.31 | 53 |
1231 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2020.07.12) | 라틴어1 | 2020.07.12 | 53 |
1230 | 동사 관련 문의 [1] (2020.09.12) | 승해도아 | 2020.09.12 | 53 |
1229 | 라틴어는 아니고 질문이 있습니다. [1] (2021.01.20) | ㅇㅇ | 2021.01.20 | 53 |
1228 | 앰블럼에 들어갈 라틴어 문구인데 어법 확인 부탁드립니다...! [1] (2022.01.18) | Ryan | 2022.01.18 | 53 |
1227 | 나는 나쁘지 않아 [4] (2021.10.25) | 글쓴이 | 2021.10.25 | 53 |
1226 | 번역좀 봐주세요! [1] (2023.10.26) | 샌즈 | 2023.10.26 | 53 |
1225 | 문장 해석건 [1] (2016.11.19) | pusthwan | 2016.11.19 | 54 |
1224 | 가톨릭 성서에 관해서 여쭤봅니다~ [1] (2017.06.21) | 레나 | 2017.06.21 | 54 |
구글 번역기는 라틴어 문장을 잘 번역하지 못합니다. 해당 라틴어는 문법적으로 잘못되었구요.
앞서 비슷한 질문이 있었습니다.
https://latina.bab2min.pe.kr/xe/nomenfac/10919
ubi(~한 곳) fugis(네가 도망치다), ibi(거기에) non(부정) paradisus est(낙원이 있다).
만약 도망치는 행위의 주어를 1인칭(나)로 하고 싶으시면 fugis대신 fugio를 사용하시면 되겠습니다.