라틴어 문장 문법이 맞는지 좀 봐주세요!

2018.02.05 13:07

뇸뇸이 조회 수:123

“당신의 삶을 사랑하고 항상 자유로이 그대가 원하는 것을 하라”

라는 문장을 만들고 싶은데,

Ama vitam quam vivis, et fac sepmer liber quod vis 

이게 문법적으로 맞는건가요?


Semper liber 가 사전에 보면 “언제나 자유롭게” 라는 뜻으로 나오는데 다른 곳 찾아보면 또 “항상 자유로운” 이라는 형용사라사 뒤에 명사가 나와야한다고 해서요. 


그리고 et (그리고) 를 빼고 쉼표만으로 문장연결을 해도 괜찮을까요?


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1183 라틴어 번역부탁드립니다 [5] 김지은 (2018.08.24) 김지은 2018.08.24 122
1182 이 문장이 문법적으로 맞는 말인지 알고싶어요! [2] mielle (2018.04.02) mielle 2018.04.02 122
1181 어떤 문장이 좋을까요? [2] 배달선사 (2018.03.30) 배달선사 2018.03.30 122
1180 이문장들이 궁금해서 질문합니다 번역부탁드려요ㅜ [1] 긍성 (2017.08.02) 긍성 2017.08.02 122
1179 그릿와 이탈리아의 라틴어교육 현황은? [1] vanesa (2017.05.07) vanesa 2017.05.07 122
1178 라틴어 도와주세요! [1] 뽀룽이 (2016.09.01) 뽀룽이 2016.09.01 122
1177 라틴어 번역이 궁금해서요! [1] CHICO (2016.02.04) CHICO 2016.02.04 122
1176 번역 부탁드려요! [1] 쀼슝 (2020.08.19) 쀼슝 2020.08.19 121
1175 질문이 있습니다 [2] ㅇㅇ (2019.11.14) ㅇㅇ 2019.11.14 121
1174 생각 해낸 명언을 라틴어로 알고 싶어 여쭤봅니다ㅜㅜ [1] 명언알고싶어요 (2019.04.02) 명언알고싶어요 2019.04.02 121
1173 라틴어 번역 부탁드려용 ㅎ [1] 동경 (2018.01.21) 동경 2018.01.21 121
1172 번역 부탁드립니다. [1] choohena (2017.03.10) choohena 2017.03.10 121
1171 단어 번역 질문입니다. [3] 27 (2016.05.16) 27 2016.05.16 121
1170 선생님 번역 부탁드립니다! [2] 넨깅 (2018.11.08) 넨깅 2018.11.08 120
1169 번역 부탁드려도 될까요?? [2] ㅇㅇㅇ (2018.09.13) ㅇㅇㅇ 2018.09.13 120
1168 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] sopak (2018.06.22) sopak 2018.06.22 120
1167 태양신을~ 라틴어로 뭐라 하나요? [1] gana (2018.02.12) gana 2018.02.12 120
1166 친구랑 우정반지를 맞추려고 합니다 [3] 우정링 (2022.03.17) 우정링 2022.03.17 119
1165 한 문장 책의 서두에 쓰고자 하는데, 라틴어로 변환 해주실수 있으십니까? [2] 삼청 (2018.12.23) 삼청 2018.12.23 119
1164 기도문 번역 부탁드립니다 [1] . (2018.05.01) . 2018.05.01 119

SEARCH

MENU NAVIGATION