장음표시 사용
2019.08.14 16:23
문장이 길어 염치없지만 부탁드립니다.. 제 몸에 새길거라서요 부탁드립니다 선생님
1
별을 흘리고 다니는 아이야
너의 눈가엔 별들이 가득 고였으니
너가보는 이 밤은 아름답겠구나
2
별을 흘리고 다니는 아이야
너의 눈가에 별들이 가득 고였으니
이렇게 비만 내리는 밤도 사랑해야지
3
너의 눈가에 별들이 가득 고였으니
마음에 비가 내리던 밤도 사랑해야지
이렇게 세개입니다 항상 적게일하고 많이버세요 감사합니다♡
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1162 | iniuria의 발음이 이니우리아 인가요 이느유리아 인가요? [1] (2020.03.02) | ㅇㅇ | 2020.03.02 | 54 |
1161 | 문장 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.01) | 123 | 2020.03.01 | 57 |
1160 | 번역 부탁드립니다. [1] (2020.02.28) | 지니번 | 2020.02.28 | 58 |
1159 | 죽다란 뜻의 라틴어 [2] (2020.02.28) | ㅇㅇ | 2020.02.28 | 70 |
1158 | 간단한 문장 라틴어로 [1] (2020.02.27) | 예 | 2020.02.27 | 93 |
1157 | 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2020.02.27) | 닉네임없습니다 | 2020.02.27 | 109 |
1156 | casta sum mater, et omnino alo quod mercas. [2] (2020.02.25) | 연남동 | 2020.02.25 | 59 |
1155 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜ! [2] (2020.02.23) | ug | 2020.02.23 | 56 |
1154 | 라틴어 질문이요 [1] (2020.02.22) | 루 | 2020.02.22 | 50 |
1153 | 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [1] (2020.02.22) | ㅠ | 2020.02.22 | 63 |
1152 | 라틴어 질문할게요 [1] (2020.02.21) | 초보 | 2020.02.21 | 63 |
1151 | 라틴어 번역 궁금합니다 ! [1] (2020.02.21) | 궁금해요 | 2020.02.21 | 53 |
1150 | 라틴어 문장 질문드립니다! [1] (2020.02.21) | 기미지 | 2020.02.21 | 52 |
1149 | 로마 공화정시대(B.C)에 호민관의 거부권과 관련하여 문서에 표기한"C"의 의미 [3] (2020.02.19) | 정경선 | 2020.02.19 | 45 |
1148 | 이름 격 변화 관련해서 질문입니다. [1] (2020.02.17) | 궁금합니다 | 2020.02.17 | 38 |
1147 | 질문 부탁드립니다 [1] (2020.02.16) | 라리 | 2020.02.16 | 38 |
1146 | 라틴어 장모음 입력기 [2] (2020.02.15) | 주연 | 2020.02.15 | 54 |
1145 | 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [2] (2020.02.15) | 초보 | 2020.02.15 | 51 |
1144 | 이 문장이 맞는 문장인가요? [1] (2020.02.12) | 짱짱이 | 2020.02.12 | 375 |
1143 | 라틴어 번역 질문입니다 [1] (2020.02.09) | ekzmtpdlsj | 2020.02.09 | 51 |
라틴어로 시를 옮기는 일은 아직 제 능력 밖이라서, 굉장히 어설픈 번역이 될 수 있음을 미리 알려드리는 바입니다. '아이'가 남자인지 여자인지 몰라서 일단 남자아이로 가정하고 번역했습니다.
1. o puer stellam effundens, cuius oculus plenus stellae, nox quae vides pulchra sit.
눈에는 별이 가득한, 오 별을 흘리는 아이야, 네가 보는 밤은 아름다울것이다.
2, 3번의 경우 사랑하는 행위의 주어가 누구인지 안 밝혀져있네요. 일단 나(1인칭)를 가정하겠습니다.
2. o puer stella effundens, quia oculus tuus plenus stellae, noctem pluviae amabo.
오 별을 흘리는 아이야, 네 눈에 별이 가득하기 때문에, 나는 비 오는 밤을 사랑할 것이다.
3. quia oculus tuus plenus stellae, noctem qua pluit in corde meo amabo.
네 눈에 별이 가득하기 때문에, 나는 내 마음에 비가 오는 밤을 사랑할 것이다.