장음표시 사용
2022.02.25 20:14
'우주(Cosmos)에 새겨진 나의 시간' 라틴어로 하면 어떻게 쓰나요?
번역기 쓰면 Tempus meum in universum insculptum est. 이라고 나오는데 이건 나의 시간은 우주에 기록되었다라고 번역되는 것 같아서요.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1682 | 대격과 탈격 [3] (2023.06.20) | ㅇㅇ | 2023.06.20 | 41 |
1681 | 라틴어 번역좀 부탁합니다. [2] (2023.06.19) | 초밥 | 2023.06.19 | 73 |
1680 | 번역질문 [4] (2023.06.18) | ㅇㅇ | 2023.06.18 | 35 |
1679 | 번역 부탁드립니다 [1] (2023.06.17) | ㅇㅇ | 2023.06.17 | 23 |
1678 | 시제질문 [1] (2023.06.13) | ㅇㅇ | 2023.06.13 | 20 |
1677 | 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] (2023.06.10) | Amicus | 2023.06.10 | 30 |
1676 | 해석 도움 좀 부탁드립니다 [4] (2023.05.22) | ㅇㅇ | 2023.05.22 | 61 |
1675 | 라티어 번역 [1] (2023.05.17) | ㅇㅇ | 2023.05.17 | 24 |
1674 | 짧은 번역 여쭤봅니다. [1] (2023.05.17) | 김훈 | 2023.05.17 | 39 |
1673 | 접속법에 대하여 [2] (2023.05.16) | ㅇㅇㅇ | 2023.05.16 | 14 |
1672 | 라틴어 v u [1] (2023.05.15) | 궁금합니다 | 2023.05.15 | 19 |
1671 | 번역 질문드립니다. [1] (2023.05.02) | festiva3 | 2023.05.02 | 28 |
1670 | 번역 질문드립니다. [2] (2023.04.26) | ㄱㄴㄷ | 2023.04.26 | 28 |
1669 | mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] (2023.04.25) | ㅇㅇ | 2023.04.25 | 29 |
1668 | oxford latin course 1권 이상한 단어 [1] (2023.04.21) | 라린이 | 2023.04.21 | 36 |
1667 | 번역부탁드립니다. [1] (2023.04.17) | 블루 | 2023.04.17 | 36 |
1666 | 문장 내 격 질문 [1] (2023.04.15) | 레몬 | 2023.04.15 | 23 |
1665 | 문장 번역이요 [2] (2023.04.06) | Pinos | 2023.04.06 | 41 |
1664 | 로마인들도 애칭이 있었나요? [1] (2023.04.06) | ㅇㅇ | 2023.04.06 | 40 |
1663 | 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] (2023.03.31) | ㅇㅇ | 2023.03.31 | 29 |
우주라는 단어로 cosmos를 쓰고 싶으신가보네요. cosmos는 엄밀하게는 라틴어가 아니라 그리스어 단어긴 한데요, 로마인들도 자주 그리스어 단어를 빌려서 사용하곤 했으므로, 차용된 그리스어로 간주하여 사용해봤습니다.
tempus meum insculptum in cosmo cosmos에 새겨진 나의 시간