장음표시 사용
2019.04.18 01:03
| 단수 | 복수 |
제 1변화 | ā (puellā) | īs (puellīs, colōnīs ) |
제 2변화 | ō (colōnō) |
그러면 fīlia, fīlius (딸, 아들) 는 복수일 때 구분이 불가능한 건가요?
각각 복수의 ablative case를 취하면
fīliīs , fīliīs 이렇게 둘 다 똑같이 되는 건가요???
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1003 | 번역 부탁드리겠습니다! (꾸벅) [1] (2019.08.13) | alal | 2019.08.13 | 96 |
1002 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.08.13) | 지니번 | 2019.08.13 | 130 |
1001 | 번역부탁드립니다 [1] (2019.08.11) | 부탁드립니다 | 2019.08.11 | 94 |
1000 | 라틴어 질문 드립니다!! [1] (2019.08.10) | Pipiii | 2019.08.10 | 101 |
999 | 이 문장 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [1] (2019.08.10) | 울프 | 2019.08.10 | 1072 |
998 | 번역 부탁드립니다. [2] (2019.08.08) | january42 | 2019.08.08 | 106 |
997 | 번역부탁드려요 [1] (2019.08.08) | 글쓴이 | 2019.08.08 | 63 |
996 | 라틴어 문구로 레터링 타투 할건데 번역 부탁드려요 [2] (2019.08.08) | 한유라 | 2019.08.08 | 304 |
995 | 라틴어로 번역 부탁드립니다 [1] (2019.08.07) | letter | 2019.08.07 | 62 |
994 | ○군 동사 무슨 차이인가요? [1] (2019.08.07) | ㅇㅇ | 2019.08.07 | 54 |
993 | quid 구문관련 [3] (2019.08.07) | pusthwan | 2019.08.07 | 75 |
992 | 번역이나 비슷한 문구좀 알려주시면 감사하겠습니다! [2] (2019.08.07) | 사랑꾼 | 2019.08.07 | 66 |
991 | 번역 부탁드립니다ㅠㅠ! [1] (2019.08.07) | 민주 | 2019.08.07 | 222 |
990 | ego ipsa luceo 가 [2] (2019.08.05) | 소양이 | 2019.08.05 | 92 |
989 | Pecuniam alii malunt. 좀 도와주세요. [2] (2019.08.05) | 연남동 | 2019.08.05 | 143 |
988 | 번역 부탁드립니다!!~ [3] (2019.08.04) | ckckck | 2019.08.04 | 71 |
987 | 번역부탁드려요 [1] (2019.08.03) | ㅋㅋ | 2019.08.03 | 187 |
986 | 라틴어 번역 부탁드려요 [3] (2019.07.28) | 노다메 | 2019.07.28 | 85 |
985 | 라틴어로 번역 부탁드립니다.. [3] (2019.07.28) | 심희 | 2019.07.28 | 59 |
984 | 나는 영원히 빛나리라 번역좀 부탁드려요!! [2] (2019.07.27) | 빛 | 2019.07.27 | 264 |
좋은 지적입니다. 실제로 1,2변화 명사에서는 복수 여격/탈격 어미가 같기 때문에 둘이 구분이 안되는 경우가 발생할 수 있습니다.
그래서 https://latina.bab2min.pe.kr/xe/lk/filia filia 명사의 경우 복수 여격/탈격을 filiabus로 쓰기도 합니다.
규칙에 따르면 1변화 명사의 여성 복수 여격/탈격 어미는 -is지만, 겹치는 경우를 피하기 위해 -abus 형태를 쓰는 경우도 있다고 정리하시면 되겠습니다.