장음표시 사용
2021.04.05 00:21
일을 시작하니 짬을 내서 공부한다는게 정말 어려운 일이 되어버렸습니다. 운영자님도 본업이 있으실텐데 모든 질문에 답해주시는게 얼마나 힘드실지... 그저 감사드립니다.
이번 챕터에서는 현재분사가 등장했는데요, 번역과 변화형을 제대로 맞추었는지 한 번만 확인해주시면 감사하겠습니다.
26.2.2 illa igitur festinavit eique accedenti nihil respondit. -> 따라서 그녀는 다가오는 그에게 응답하지 않고 서둘렀다. -que가 있는 단어 이후 부분을 하나의 clause로 보면 될까요?
26.2.3 eo ipso tempore Horatia amicum vidit ad coloniam redeuntem. -> 마침 Horatia는 농장으로 돌아가는 친구를 보았다. eo ipso를 어떻게 해석해야 할지 도움주시면 감사하겠습니다.
26.3.4 magister에 inspicere를 일치시킬 때 -> inscipiens
26.3.5 magistro에 rogare를 일치시킬 때 -> roganti
26.3.6 quinto에 dicere를 일치시킬 때 -> dicenti
26.3.7 magistratus에 intrare를 일치시킬 때 -> intrantes
26.3.9 Caesar Brutum vidit in se (currere)? -> currentem, 'in se'는 'Caesar 그 자신에게로' 라는 의미로 해석하면 알맞을까요?
감사합니다. 간략히만 답변 주셔도 정말 감사하겠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1658 | 번역질문합니다 [1] (2023.12.22) | 헐 | 2023.12.22 | 27 |
1657 | 번역 질문 드립니다! [1] (2024.02.13) | matthias | 2024.02.13 | 27 |
1656 | 어떤게 맞는 건가요? [1] (2019.01.19) | 글쓴이 | 2019.01.19 | 28 |
1655 | 번역 부탁드려용 [1] (2019.04.17) | 쿠크다스 | 2019.04.17 | 28 |
1654 | 이중 주격 구문/탈격구문 [1] (2019.06.29) | pusthwan | 2019.06.29 | 28 |
1653 | 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) | ㅎ | 2020.01.24 | 28 |
1652 | Scientia mē līberābit [2] (2020.10.15) | 김지영 | 2020.10.15 | 28 |
1651 | 옥스포드 라틴코스 1권 28번 수정확인건 [1] (2020.07.15) | pusthwan | 2020.07.15 | 28 |
1650 | 라틴코스 1-12-12번 문의 [1] (2020.08.27) | pusthwan | 2020.08.27 | 28 |
1649 | Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] (2022.08.03) | 평리동 | 2022.08.03 | 28 |
1648 | 탈격에서..질문합니다. [1] (2022.02.26) | 무던이 | 2022.02.26 | 28 |
1647 | 문법에 관하여 [1] (2023.03.13) | ㅇㅇ | 2023.03.13 | 28 |
1646 | 번역 질문드립니다. [2] (2023.04.26) | ㄱㄴㄷ | 2023.04.26 | 28 |
1645 | 번역 질문드립니다. [1] (2023.05.02) | festiva3 | 2023.05.02 | 28 |
1644 | 안녕하세요 [1] (2018.06.13) | kkkjj | 2018.06.13 | 29 |
1643 | 부탁드립니다..ㅎㅎ [1] (2019.07.04) | 부탁드립니다 | 2019.07.04 | 29 |
1642 | 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] (2022.09.10) | 안녕하세요 | 2022.09.10 | 29 |
1641 | 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] (2023.03.31) | ㅇㅇ | 2023.03.31 | 29 |
1640 | 라틴어 Lumen 중성명사에 대하여 질문 입니다! [2] (2022.10.18) | 익명 | 2022.10.18 | 29 |
1639 | 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] (2022.10.25) | 모모 | 2022.10.25 | 29 |
일을 하면서도 공부에 손을 놓지 않는 모습이 참 멋지십니다. 저도 성심성의껏 답변드려보겠습니다!
26.2.2. 말씀하신것처럼 -que 이후가 하나의 절을 이루는 구조입니다. que 앞뒤로 나눠서 해석하면 좀 더 정확한 해석이 될것 같네요.
-> 따라서 그녀는 서둘렀고, 다가오는 그에게 응답하지 않았다.
26.2.3. eo ipso tempore는 아직 배우지 않으셨겠지만 ablative absolute라는 구조의 탈격구입니다. 탈격의 용법 중 시간을 나타내는 용법이 확장된 것이라 보면 되구요, 해당 구 전체가 시간을 나타내기 위해 부사적으로 사용된 것이라고 보시면 됩니다. 주격인 형태를 먼저 보면 id ipsum tempus가 될텐데요, id는 지시형용사(저것/그것), ipsum는 강조형용사(바로 그)이므로 "바로 그 시간"이라는 뜻이 됩니다. 이 구절이 시간을 나타내는 탈격으로 쓰였으므로, "바로 그 시간에", "바로 그 때에" 정도의 의미가 되겠습니다.
26.3.4.~7. 맞습니다.
26.3.9. 네, sui/sibi/se는 항상 재귀적으로 해당 문장의 주어를 가리킵니다. 즉 위 문장에서는 주어인 Caesar 자기자신을 가리키는 게 맞습니다. "Caesar는 자신에게로 달려오는 Brutus를 보았다"