장음표시 사용
2022.05.04 14:47
안녕하세요
타투 레터링 하려고 열심히 검색중인데
구글번역이랑 파파고랑 해서 나온게 진짜 맞는건지 잘 모르겠어서요ㅠㅠ
'눈치보지말고 당당하게'라는 문구를 하고싶은데 (당당하게->cum fiducia)
번역부탁드립니다ㅠㅠㅠ감사합니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1662 | 번역 부탁드려용 [1] (2019.04.17) | 쿠크다스 | 2019.04.17 | 28 |
1661 | 이중 주격 구문/탈격구문 [1] (2019.06.29) | pusthwan | 2019.06.29 | 28 |
1660 | 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) | ㅎ | 2020.01.24 | 28 |
1659 | Scientia mē līberābit [2] (2020.10.15) | 김지영 | 2020.10.15 | 28 |
1658 | 옥스포드 라틴코스 1권 28번 수정확인건 [1] (2020.07.15) | pusthwan | 2020.07.15 | 28 |
1657 | Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] (2022.08.03) | 평리동 | 2022.08.03 | 28 |
1656 | 탈격에서..질문합니다. [1] (2022.02.26) | 무던이 | 2022.02.26 | 28 |
1655 | 문법에 관하여 [1] (2023.03.13) | ㅇㅇ | 2023.03.13 | 28 |
1654 | 접속법 시제 [2] (2023.08.09) | ㅇㅇ | 2023.08.09 | 28 |
1653 | 번역 질문드립니다. [2] (2023.04.26) | ㄱㄴㄷ | 2023.04.26 | 28 |
1652 | 번역 질문드립니다. [1] (2023.05.02) | festiva3 | 2023.05.02 | 28 |
1651 | 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] (2024.01.25) | amicus | 2024.01.25 | 28 |
1650 | 사이트 제작자님 정체가 궁금합니다! [1] (2024.03.28) | ㅇㅇ | 2024.03.28 | 28 |
1649 | 안녕하세요 [1] (2018.06.13) | kkkjj | 2018.06.13 | 29 |
1648 | 부탁드립니다..ㅎㅎ [1] (2019.07.04) | 부탁드립니다 | 2019.07.04 | 29 |
1647 | 라틴코스 1-12-12번 문의 [1] (2020.08.27) | pusthwan | 2020.08.27 | 29 |
1646 | 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] (2022.09.10) | 안녕하세요 | 2022.09.10 | 29 |
1645 | 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] (2023.03.31) | ㅇㅇ | 2023.03.31 | 29 |
1644 | 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] (2022.10.25) | 모모 | 2022.10.25 | 29 |
1643 | mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] (2023.04.25) | ㅇㅇ | 2023.04.25 | 29 |
'눈치를 본다'는 개념은 굉장히 한국적인 것이라 라틴어로 그대로 표현하기 어렵습니다. 풀어서 의역해야하는데요, 이러면 또 문장이 너무 길어진다는 문제가 있습니다.
non refert quid alii putent sed quid tu putes. 남들이 생각하는 것이 아니라 네 자신이 생각하는 것이 중요하다. (남들의 생각보다 너의 생각이 더 중요하다.)
confide tibemet! 너 자신을 믿어라! (원 뜻에서는 많이 생략되었지만 핵심은 같아보여서 같이 적어드립니다.)
cum fiducia 용기와 함께, 용기 있게, 대담하게
다행히도 당당하게는 찾으신 것과 동일하게 쓸 수 있겠네요.