제대로 쓴건지 궁금합니다

2021.05.30 00:15

라틴어격언 조회 수:217

유일한 신의 구원

이라는 문장을 쓰고 싶은데 번역기로 돌리면 

solum divinum salutis

이렇게 나오는데 맞는 건지 궁금합니다

(하나뿐인 신이 구원을 한다 이런 뉘앙스 입니다)

그리고 volente deo 신의 뜻대로 라는 뜻이라고 하던데 왜 번역기에 돌리면 신이 함께하길 이렇게 해석되던데 저게 맞는건지 아니면 제대로 쓰인 신의 뜻대로 라는 라틴어 문장도 써주시면 감사하겠습니다 :) 앗 그리고 uno라는 단어가 라틴어에서도 쓰이는지 궁금합니다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1663 (수사) 성경 장절 읽는 법 [1] pusthwan (2015.10.28) pusthwan 2015.10.28 607
1662 질문 네 개만 여쭤도 될까요? [4] Alumnus7 (2015.10.30) Alumnus7 2015.10.30 307
1661 질문있습니다! [2] LEO (2015.11.10) LEO 2015.11.10 414
1660 라틴어 입문 [1] 자몽 (2015.11.16) 자몽 2015.11.16 306
1659 라틴어로 번역 가능할까요?? [1] rofm (2015.11.17) rofm 2015.11.17 186
1658 라틴어 번역 질문입니다. [2] Rosa (2015.11.18) Rosa 2015.11.18 232
1657 hic 해석 문제 [1] pusthwan (2015.11.21) pusthwan 2015.11.21 184
1656 Hic에 대해서 [1] 송진욱 (2015.11.27) 송진욱 2015.11.27 119
1655 번역 부탁드릴게요! [1] 보들레르 (2015.12.07) 보들레르 2015.12.07 174
1654 hic Deus 번역건 [1] pusthwan (2015.12.09) pusthwan 2015.12.09 112
1653 번역 부탁드려요! [1] 이유주 (2015.12.10) 이유주 2015.12.10 175
1652 라틴어로 번역 좀 부탁드려도 될까요? [3] 라비린스 (2015.12.14) 라비린스 2015.12.14 183
1651 문의 몇가지 [1] pusthwan (2015.12.15) pusthwan 2015.12.15 131
1650 라틴어 번역 부탁 드립니다ㅠ [2] 최재호 (2015.12.15) 최재호 2015.12.15 126
1649 라틴어 번역 좀 해주세요 ㅠㅠ [1] 레터링 (2015.12.19) 레터링 2015.12.19 582
1648 문장 해석건 [3] pusthwan (2015.12.28) pusthwan 2015.12.28 133
1647 라틴어 번역 관련 질문 올립니다. [2] Ut amem et foveam (2016.01.30) Ut amem et foveam 2016.01.30 520
1646 라틴어 번역이 궁금해서요! [1] CHICO (2016.02.04) CHICO 2016.02.04 122
1645 안녕하세요! 사이트를 통해 많이 배워갑니다! 질문이 있는데요 [1] 라틴아메리카 (2016.02.11) 라틴아메리카 2016.02.11 231
1644 * 이 문장의 문법이 맞는건가요ㅠㅠ [4] 으아아어아 (2016.02.12) 으아아어아 2016.02.12 117

SEARCH

MENU NAVIGATION