OLC part2 chapter 21 exercise 질문드리고 싶습니다

2021.01.13 14:29

Flavus 조회 수:35

안녕하세요, 매번 질문 드려 죄송하고, 매번 답변해주셔서 감사합니다.

라틴코스 2권 번역문제 질문 드리고 싶습니다.

Exercise 21.3의 2번에 'die quodam'이라는 문구가 등장하는데, 이는 영어릐 one day에 해당하는 표현일까요?

 

Exercise 21.4

1. Every day Flaccus used to tell his son many things abour Roman history.

-> Flaccus cotidie filio multos de Roma republica narrabat.

cotidie의 위치가 적절한지 모르겠습니다. many thing을 multos res로 해야할까 고민하다 res를 제외했는데 괜찮을까요..?

 

2. He used to praise the leaders of the old republic.

-> duces de veteri republica laudabat,

de를 올바르게 사용했는지 여쭙고 싶습니다.

 

4. Today the leaders don't care for the people; they want nothing except to increase their own glory.

-> iam duces populos non curatis; nihil cupitis nisi gloriam eorum augere.

뒷 문장을 너무 영어처럼 쓴걸까 싶습니다. 잘 번역되었을까요?

 

5. Who can have hope about the future?

-> quis spem de futuris habere potest?

이렇게 대답을 바라고 묻는 질문이 아닌 경우 인칭 등을 어떻게 해야할지 아리송합니다. 

 

간략하게만 답변주셔도 너무 감사하겠습니다. 감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1643 선생님 질문있습니다. [1] ㄱㅂㅎ (2018.11.18) ㄱㅂㅎ 2018.11.18 30
1642 번역 부탁드립니다.. [1] 자신감 (2018.10.22) 자신감 2018.10.22 30
1641 시간의 표현에서 서수와 기수를 어떻게 써야 하는지 궁금합니다. [1] ㅇㅇ (2020.03.05) ㅇㅇ 2020.03.05 30
1640 educo의 분사(미래, 수동)가 educandus이지 않나요? [2] 평리동 (2020.12.21) 평리동 2020.12.21 30
1639 His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] 평리동 (2020.10.25) 평리동 2020.10.25 30
1638 '활용'을 라틴어로 뭐라 할까요? [2] 안녕하세요 (2022.02.08) 안녕하세요 2022.02.08 30
1637 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] 안녕하세요 (2022.09.10) 안녕하세요 2022.09.10 30
1636 postridie(=the next day) 발음 [1] Music of the night (2022.12.29) Music of the night 2022.12.29 30
1635 OLC part1 exercise 12.4 질문드립니다 [2] Aeneas (2021.11.28) Aeneas 2021.11.28 30
1634 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 라는 뜻도 있더라구요 [1] 안녕 (2021.11.29) 안녕 2021.11.29 30
1633 라틴어의 중의성에 대하여 질문 있습니다. [1] Asseius (2022.05.20) Asseius 2022.05.20 30
1632 Prae incipendo [1] Das Mädchen (2022.02.15) Das Mädchen 2022.02.15 30
1631 큰 고통을 느끼다 [1] O (2023.07.24) O 2023.07.24 30
1630 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] Amicus (2023.06.10) Amicus 2023.06.10 30
1629 번역질문합니다 [1] (2023.12.22) 2023.12.22 30
1628 번역 질문 드립니다! [1] matthias (2024.02.13) matthias 2024.02.13 30
1627 사이트 제작자님 정체가 궁금합니다! [1] ㅇㅇ (2024.03.28) ㅇㅇ 2024.03.28 30
1626 hypocrisin 의 정체 [1] pusthwan (2016.04.08) pusthwan 2016.04.08 31
1625 Q [1] 흑산 (2018.01.20) 흑산 2018.01.20 31
1624 작문 검토 부탁드립니다. [1] 브루투스 (2019.04.13) 브루투스 2019.04.13 31

SEARCH

MENU NAVIGATION