장음표시 사용
2021.11.05 21:16
제목 그대로입니다.
분사는 보통 4개 형태가 있지 않나요?
그런데, timeo는 그렇지 않네요.
나중에 설명이 나오나요?
궁금합니다.
예외인지요?
한 번 봐 주세요.
감사합니다.
2021.11.05 22:03
2021.11.07 01:48
모든 동사가 항상 분사 4종류를 다 가지지는 않습니다. 특히 과거 분사 및 미래 능동 분사는 동사의 supine이라는 형태에서 파생되는데요, 동사에 따라 supine 형태를 가지지 않는 경우들이 있습니다. supine은 동사의 4가지 기본꼴로 제공되므로 사전에서 이를 찾아보면 쉽게 확인하실 수 있습니다.
기본꼴 4가지 중 -um으로 끝나는게 supine 형태인데요 (사전에 따라 다르지만 보통 제일 마지막 위치에 주어집니다), 보시다시피 timeo 동사에는 supine 형태가 주어지지 않은 걸 알 수 있습니다. 따라서 supine 형태에서 파생되는 과거 분사, 미래 능동 분사는 timeo에는 없는 것이죠.
wiktionary의 이 페이지에 supine이 존재하지 않는 동사의 목록이 정리되어 있습니다. 참고용으로 한번 살펴보시는 것도 괜찮을것 같네요. 저 목록 중 자주 쓰이는 동사들은 따로 본 사이트 사전에 수록하면 좋겠네요~ 시간이 될때 작업해보도록 하겠습니다.
2021.11.13 19:24
휠록 책 어디선가 supine을 본 것 같은데, 기억이 잘 나지 않네요.
선생님 말씀 들으니, supine을 찾아봐야 할 것 같습니다.
매번 상세하게 설명해 주셔서 감사합니다.
코로나 시국에 늘 건강하세요.
거듭 감사드립니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1623 | 두 번역 중에 어떤 게 맞는 걸까요? [2] (2017.11.08) | 지나가다 | 2017.11.08 | 572 |
1622 | 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2016.02.22) | 왕초보 | 2016.02.22 | 572 |
1621 | 맘에드는 글귀가 있어 작문 질문 드립니다 [1] (2016.12.02) | never | 2016.12.02 | 567 |
1620 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅠㅠ 아우구스투스 명언입니다ㅜ [2] (2018.05.06) | ㅎㅎㅎㅎ | 2018.05.06 | 562 |
1619 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.12.18) | 궁금합니다 | 2018.12.18 | 555 |
1618 | 라틴어로 해석좀부탁드릴게요:) (2014.09.29) | 부부 | 2014.09.29 | 553 |
1617 | sedes, is , f 자리....복수 gen, 의 sedum이 아닙니까...? [1] (2018.01.11) | proles | 2018.01.11 | 546 |
1616 | 어머니를 위한 라틴어 문구 추천 해주실 수 있을까요? [1] (2017.12.10) | 여비얌 | 2017.12.10 | 544 |
1615 | 라틴어에서 가족관계의 서술 [2] (2015.08.28) | disptm10 | 2015.08.28 | 542 |
1614 | 인간에게! 저주를! [1] (2018.08.30) | ㅇㅇ | 2018.08.30 | 541 |
1613 | 이 문구좀 라틴어로 바꿔주세요 [1] (2015.03.14) | 정한울 | 2015.03.14 | 536 |
1612 | 안녕하세요. 사전 앱에 대해 문의 드립니다. [1] (2018.08.20) | POTUS Donald Trump | 2018.08.20 | 533 |
1611 | 문의합니다 [1] (2020.11.22) | 아리 | 2020.11.22 | 526 |
1610 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2016.06.06) | ann2017 | 2016.06.06 | 526 |
1609 | 라틴어 작문 [2] (2020.03.10) | ㅎㅇ | 2020.03.10 | 525 |
1608 | 번역 부탁드릴게요! [1] (2017.10.26) | 레터링 | 2017.10.26 | 520 |
1607 | 라틴어 번역 관련 질문 올립니다. [2] (2016.01.30) | Ut amem et foveam | 2016.01.30 | 520 |
1606 | 라틴어 번역 부탁드려고 될까요..?ㅠ [1] (2018.11.17) | 다신 | 2018.11.17 | 516 |
1605 | 박사님들 이문구좀 라틴어로 바꿀수 있을까여?? [2] (2015.06.26) | rosemary | 2015.06.26 | 514 |
1604 | 안녕하세요 성경구절에 대해 질문드립니다^^ [2] (2019.05.07) | 로밍 | 2019.05.07 | 511 |
제 생각에는 예외인 듯 합니다...?