bab2min

noli 명령문의 경우 2인칭에 대한 명령이기 때문에 재귀대명사로 3인칭 se대신 2인칭 te를 써야합니다. 따라서 noli compati te! 가 좀더 정확한 번역이 될듯합니다. 고전적인 표현을 선호한다면 compatior보다 miseror 동사를 쓸수도 있겠습니다. 아래 번역은 miseror 동사를 써보았습니다. (참고로 miseror 동사는 고전 라틴어법으로는 주로 속격, 교회 라틴어법으로는 여격을 취합니다. 아래에서는 고전 어법 느낌을 살려 속격 sui와 tui를 썼습니다만 sibi와 tibi를 써도 맞습니다.)

 

numquam feros vidi, sui miserantes. 나는 자신을 불쌍히 여기는 야생동물들을 보지 못하였다.

avicula occasura etiam sui non miseratur. 심지어 떨어져 죽을 작은 새도 자신을 불쌍히 여기지 않는다.

noli miserari tui. 너 자신을 불쌍히 여기지 마라!

SEARCH

MENU NAVIGATION