장음표시 사용
2019.06.12 15:15
운명에 감사하라 그러면 빛이 있으리
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
538 | 번역한 문장 봐주시면 감사하겠습니다~ [2] (2021.12.20) | Egō Amō Linguam! | 2021.12.20 | 55 |
537 | 라틴어로 사냥을 개시하지 를 가르쳐 주실 수 있나요? [1] (2022.01.19) | ㅇㅇ | 2022.01.19 | 55 |
536 | 질문 [4] (2022.09.17) | 히카루 | 2022.09.17 | 55 |
535 | 왜 소유격으로 쓰인건가요? [2] (2022.03.13) | ㅇㅇ | 2022.03.13 | 55 |
534 | 문장 작문 좀 부탁드리겠습니다. [1] (2021.06.03) | 구리구리 | 2021.06.03 | 55 |
533 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.05.15) | ㅎㅎ | 2021.05.15 | 55 |
532 | 불공평한 삶 [3] (2020.11.11) | 묻는이 | 2020.11.11 | 55 |
531 | 영어로 형용사+명사 같은 단어를 문장을 만들려면 [2] (2020.09.18) | ㅇㅁㅇ | 2020.09.18 | 55 |
530 | 문장 번역 부탁드립니다 ! :) [1] (2020.08.24) | 지지 | 2020.08.24 | 55 |
529 | 질문이 있습니다. [2] (2020.07.03) | 고명한 | 2020.07.03 | 55 |
528 | 주기도문에서 [2] (2020.01.08) | ㅎㅇ | 2020.01.08 | 55 |
527 | 번역부탁드려요 [1] (2019.09.09) | ㅇㅇ | 2019.09.09 | 55 |
526 | 한국어 라틴어로 부탁드려요 ㅠㅠ [1] (2019.12.12) | ㅇㅅㅇ | 2019.12.12 | 55 |
525 | Gloria bonorum librorum semper manebit. [2] (2019.06.19) | 연남동 | 2019.06.19 | 55 |
524 | 번역좀 도와주세요!ㅠ [2] (2019.05.21) | 도와주세요ㅠ | 2019.05.21 | 55 |
523 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.04.16) | 강찬혁 | 2019.04.16 | 55 |
522 | 알려주세요 [2] (2019.03.15) | 궁금이 | 2019.03.15 | 55 |
521 | lúgŭbris loca가 맞는 표현인가요? [2] (2019.01.31) | jun99 | 2019.01.31 | 55 |
520 | 사이트 문의 여기에 드려도 될까요? [1] (2017.04.20) | Scintilla | 2017.04.20 | 55 |
519 | 번역 해주신 것에 대해 궁금한 것이 있습니다! [2] (2017.07.31) | 챔땽 | 2017.07.31 | 55 |
fati gratias age ut lux detur! (너는) 운명에 감사해라! 빛이 주어지기 위해.
는 어떨까요?