라틴어 문장번역 부탁드립니다.

2017.07.06 22:18

종교개혁 조회 수:182

Plane video, Amerbachie carissime, verum esse comitem voluptatis maerorem, qui cum incredibilem semper ex tua consuetudine sim solitus capere et voluptatem et fructum nunc tanto eius desiderio tenear, ut non litteris modo, sed nec verbis quidem explicare satis possim. 


특히 중간에 qui 절에서 solitus 가 수식하는 대상이 무엇인지가 애매하네요. eius desiderio 가 ex 에 연결되는 것으로 보이는데 이것도 맞는건지요. 

16세기 종교개혁자의 편지글 서두입니다. 대략 의미는 알겠는데 정확한 번역을 알고 싶어서요. 부탁드립니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
438 라틴어 번역 문의 드립니다.! [1] dnnjag (2017.12.12) dnnjag 2017.12.12 222
437 제대로 되었는지 검토 부탁드려요 [2] 두리 (2017.12.11) 두리 2017.12.11 52
436 어머니를 위한 라틴어 문구 추천 해주실 수 있을까요? [1] 여비얌 (2017.12.10) 여비얌 2017.12.10 541
435 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] 나조넥스 (2017.12.10) 나조넥스 2017.12.10 39
434 선생님, 질문 두가지만 해도 될까요? [2] 천연수달 (2017.12.09) 천연수달 2017.12.09 79
433 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] gin (2017.12.08) gin 2017.12.08 44
432 또다시 문의드립니다. [2] 별하나 (2017.12.08) 별하나 2017.12.08 80
431 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] 별하나 (2017.11.30) 별하나 2017.11.30 41
430 라틴어 번역 부탁드립니다!! [4] 광아 (2017.11.29) 광아 2017.11.29 123
429 번역 부탁드립니다!! [2] 딩동댕 (2017.11.28) 딩동댕 2017.11.28 117
428 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] cha2 (2017.11.23) cha2 2017.11.23 47
427 초보여서 질문드립니다 [2] 별하나 (2017.11.23) 별하나 2017.11.23 58
426 라틴어 질문드립니다. [2] (2017.11.20) 2017.11.20 131
425 번역좀 부탁드리겟습니다.. [2] zerohon (2017.11.19) zerohon 2017.11.19 47
424 라틴어로 바꿔주세여 부탁드립니다. [1] 장구니 (2017.11.19) 장구니 2017.11.19 65
423 안녕하세요 번역부탁드립니다. [4] 순로그 (2017.11.15) 순로그 2017.11.15 97
422 안녕하세요! 번역을 부탁드리고자 왔습니다 [1] 안녕하세요 (2017.11.11) 안녕하세요 2017.11.11 61
421 두 번역 중에 어떤 게 맞는 걸까요? [2] 지나가다 (2017.11.08) 지나가다 2017.11.08 572
420 번역과 해석 부탁드립니다. [3] 울랄라 (2017.11.06) 울랄라 2017.11.06 100
419 번역 부탁드립니다....ㅠㅠㅠㅠ [1] 왕둘리 (2017.11.05) 왕둘리 2017.11.05 85

SEARCH

MENU NAVIGATION