장음표시 사용
2021.11.13 07:54
수고 많으십니다.
De correptione et gratia ad Valentinum 이라는 책이 있습니다.
발렌티누스의 주장에 대한 반박서 개념으로 본다면 제 생각에는 <발렌티누스가 말하는(according to) 은혜와 그에 대한 질책>으로 번역가능하지 않나 싶은데, 어떻게 보시는지요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
358 | 이게 맞는지 궁금합니다 [3] (2023.08.31) | 글쓴이 | 2023.08.31 | 46 |
357 | 번역했는데 이게 맞을까요? [4] (2022.02.25) | 질문입니다 | 2022.02.25 | 46 |
» | 책명에 대하여 [3] (2021.11.13) | pusthwan | 2021.11.13 | 46 |
355 | 라틴어 번역 부탁드립니다 !! [1] (2021.07.29) | 빈빈빈 | 2021.07.29 | 46 |
354 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.04.22) | ㅎㅎ | 2021.04.22 | 46 |
353 | 문득 궁금한건데 [1] (2021.03.22) | ㅁㄴㅇㄹ | 2021.03.22 | 46 |
352 | dō, dare, dedī, datum 질문 [1] (2019.08.17) | 끌끌이 | 2019.08.17 | 46 |
351 | 단어 뜻이 이게 맞나요?ㅠㅠ [1] (2019.02.17) | 오이 | 2019.02.17 | 46 |
350 | 안녕하세요 [1] (2018.06.06) | 범 | 2018.06.06 | 46 |
349 | 간단한 작문 부탁드립니다. [1] (2018.02.24) | 후아 | 2018.02.24 | 46 |
348 | 간단한 번역 하나 부탁드립니다. [1] (2017.12.27) | attack0 | 2017.12.27 | 46 |
347 | 제거 [1] (2017.06.20) | rs | 2017.06.20 | 46 |
346 | 라틴어 작문 부탁드립니다. 도와주세요 [1] (2022.08.10) | 라틴어로 | 2022.08.10 | 45 |
345 | 라틴어 작문 봐주세요! [2] (2022.07.11) | Dd | 2022.07.11 | 45 |
344 | 고전 라틴어와 교회 라틴어는 강세 붙이는 방법이 다른가요? [1] (2022.06.23) | 학생 | 2022.06.23 | 45 |
343 | 번역 부탁드립니다 [2] (2021.12.18) | park | 2021.12.18 | 45 |
342 | 번역 부탁드려요 [1] (2021.11.08) | 글쓴이 | 2021.11.08 | 45 |
341 | 질문입니다. [3] (2021.10.30) | 2456 | 2021.10.30 | 45 |
340 | 단어 질문드립니다. [2] (2021.08.17) | 하랑 | 2021.08.17 | 45 |
339 | 번역질문 [1] (2021.08.06) | 번역질문 | 2021.08.06 | 45 |
필립 샤프가 쓴 글에 관련 내용이 검색되네요.
.1853 This imputation of some monks of Adrumetum in Tunis is met by Augustineparticularly in his treatise De correptione et gratia (a.d.427), in which he shows that as gratia and the liberum arbitrium, so also correptio and gratia, admonition and grace, are by no means mutually exclusive, but rather mutually condition each other.
.은혜와 자유의지 논쟁에 관한 글인것 같습니다.
De correptione et gratia ad Valentinum.
De는 관하여 라는 뜻이며,
ad는 영어의 According to, 독어의 Nach의 뜻입니다.
마태복음을 영어는 According to Matthew, 독어는 Nach Matthaus 라고 하지요.
즉, 발렌티누스에 따른 은혜와 책망에 관하여.
일천한 제 소견입니다.