장음표시 사용
2015.03.12 19:35
안녕하세요~
라틴어 사전으로 단어 조합이나 구글 번역기로는 한계가 있어서 검색하다가 여기까지 오게 되었습니다.
Life is not fair 를 라틴어로 번역하려고 하는데 문장이 짧아 쉬울줄 알았는데 그것도 그렇지가 않네요.ㅠ
라틴어로 번역하면 어떻게 되는지 도움 부탁드립니다!
감사합니다.
2015.03.13 18:55
2015.03.16 14:52
답변 감사드립니다.
Vita Iniqua와 Vita est iniuqa는 서로 뜻이 많이 다른가요?
2015.03.22 14:23
자세히 따지면 전자는 "삶은 불공평하다/불공평한 삶" 두가지로 해석될 수 있고, 후자는 "삶은 불공평하다/불공평한 삶이다(있다)" 두 가지로 해석될수있습니다.
2019.02.08 20:59
사랑은 미친 짓이다 번역기 돌리는 것마다 다르네요 ㅠㅠ
Amor est amentia 맞나요? 아니면 알려주세요
2019.02.13 21:35
Luce Vista 한글로번역하면 뭐가 제일어울리나요?
2019.07.27 22:53
Mundum facio clarum
세상을(넓게)빛나게하다
맞나요?
2020.03.09 00:42
"서로를 빛춰주는 별" 라틴어로 번역하면 뭔가요??ㅠㅠㅠ번역하면 다다르게 나와서 뭐가 맞는건지 모르겠어요..
2020.09.09 23:42
illuninantes inter se stellae (ILLUMINANTES INTER SE STELLAE)
조금 늦었네요. 어순은 자유입니다.
직역은 이렇습니다. -비추는 서로를 별들-
힘든시기 잘 지내세요.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
258 | 라틴어로 번역 부탁드려요 ! [1] (2017.03.23) | akka | 2017.03.23 | 168 |
257 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [4] (2017.03.22) | 장군 | 2017.03.22 | 133 |
256 | 라틴어로 번역 부탁드려요! [5] (2017.03.19) | 호호 | 2017.03.19 | 290 |
255 | 번역 부탁드립니다 :) [2] (2017.03.18) | 미리 감사합니다 | 2017.03.18 | 71 |
254 | 안녕하세요 번역 부탁드려요 [1] (2017.03.18) | 이응 | 2017.03.18 | 68 |
253 | 라틴어번역좀부탁드리겠습니다. [2] (2017.03.15) | Dave | 2017.03.15 | 263 |
252 | 안녕하세요 라틴어로 번역부탁드립니다. [2] (2017.03.14) | blackrj | 2017.03.14 | 762 |
251 | 라틴어로 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] (2017.03.10) | Bada | 2017.03.10 | 123 |
250 | 번역 부탁드립니다. [1] (2017.03.10) | choohena | 2017.03.10 | 121 |
249 | rapitas가 없는 단어인가요? [2] (2017.03.07) | :) | 2017.03.07 | 269 |
248 | 짧은 문장 하나 번역 부탁드려요~ [1] (2017.03.05) | 2525 | 2017.03.05 | 154 |
247 | 부탁드리겠습니다. [6] (2017.03.04) | Taloon | 2017.03.04 | 100 |
246 | 라틴어 맞춤법에 맞게 표현하고싶은데요! 자문을 구합니다!! [1] (2017.03.04) | 언날도 | 2017.03.04 | 91 |
245 | 한번더 도와주세용 ㅠㅠ [2] (2017.03.02) | 동글 | 2017.03.02 | 82 |
244 | 하나만 더 부탁할게여~^^ [2] (2017.03.01) | 여우야 | 2017.03.01 | 59 |
243 | 라틴어로 부탁드릴게요 [2] (2017.02.28) | 여우야 | 2017.02.28 | 93 |
242 | 라틴어 작문좀 도와주세요 ㅜㅜ [2] (2017.02.28) | 동글 | 2017.02.28 | 99 |
241 | 의미 비교 [2] (2017.02.26) | 탈론 | 2017.02.26 | 88 |
240 | 질문드립니다. [1] (2017.02.26) | 1320 | 2017.02.26 | 154 |
239 | 한국어->라틴어 번역 좀 부탁드릴게요 [2] (2017.02.26) | 606 | 2017.02.26 | 117 |
Vita Iniqua(삶은 불공평하다.) 로 하시면 됩니다.
동사 est를 넣어도 되지만 생략하는게 간결해서 좋을거같네요.