장음표시 사용
2023.01.07 22:52
데살로니아 전서, 후서 제1장 제1절의 분석에 대한 의견입니다.
아마도 기계적 문법분석(파싱)의 결과일 것으로 생각됩니다.
1 Paulus et Silvanus et Timo theus ecclesiae Thessalonicen sium in Deo Patre et Domino Iesu Christo: gratia vobis et pax
Timo 남성 단수 주격
theus 여성 단수 주격
-> Timotheus 남성 단수 주격
ecclesiae 여성 단수 속격 교회 -> 여성 단수 여격. 교회‘에게’
Thessalonicen 여성 단수 속격
sium 여성 단수 주격 ->
Thessalonicensium ( 남성 단수 여격[?] ) *헬라어에서 온 것으로 생각되는데.
(용례 : Thessalonicensis), 다른 고유명사를 살펴보아야 할 것으로 생각됨.
좋은 자료를 제공해주셔서 감사하는 마음으로 잘 이용하고 있습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
82 | Untitled [1] (2017.11.01) | 번역부탁 | 2017.11.01 | 30 |
81 | 이 문장이 옳을까요? [1] (2024.01.24) | 1 | 2024.01.24 | 29 |
80 | mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] (2023.04.25) | ㅇㅇ | 2023.04.25 | 29 |
79 | 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] (2022.10.25) | 모모 | 2022.10.25 | 29 |
78 | 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] (2023.03.31) | ㅇㅇ | 2023.03.31 | 29 |
77 | 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] (2022.09.10) | 안녕하세요 | 2022.09.10 | 29 |
76 | 라틴코스 1-12-12번 문의 [1] (2020.08.27) | pusthwan | 2020.08.27 | 29 |
75 | 부탁드립니다..ㅎㅎ [1] (2019.07.04) | 부탁드립니다 | 2019.07.04 | 29 |
74 | 안녕하세요 [1] (2018.06.13) | kkkjj | 2018.06.13 | 29 |
73 | 사이트 제작자님 정체가 궁금합니다! [1] (2024.03.28) | ㅇㅇ | 2024.03.28 | 28 |
72 | 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] (2024.01.25) | amicus | 2024.01.25 | 28 |
71 | 번역 질문드립니다. [1] (2023.05.02) | festiva3 | 2023.05.02 | 28 |
70 | 번역 질문드립니다. [2] (2023.04.26) | ㄱㄴㄷ | 2023.04.26 | 28 |
69 | 접속법 시제 [2] (2023.08.09) | ㅇㅇ | 2023.08.09 | 28 |
68 | 문법에 관하여 [1] (2023.03.13) | ㅇㅇ | 2023.03.13 | 28 |
67 | 탈격에서..질문합니다. [1] (2022.02.26) | 무던이 | 2022.02.26 | 28 |
66 | Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] (2022.08.03) | 평리동 | 2022.08.03 | 28 |
65 | 옥스포드 라틴코스 1권 28번 수정확인건 [1] (2020.07.15) | pusthwan | 2020.07.15 | 28 |
64 | Scientia mē līberābit [2] (2020.10.15) | 김지영 | 2020.10.15 | 28 |
63 | 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) | ㅎ | 2020.01.24 | 28 |
감사합니다 amicus님, 해당 페이지의 분석 오류를 수정하였습니다.