장음표시 사용
2022.01.04 06:21
bene eveniat 가 좋은 일이 일어나길 바란다. 즉 행운을 빈다. 로 사용해도 무방한가요?
그럼 아래 글을 라틴어로 알수 있나요?
나에게 행운이 온다.
내가 이루고자 하는 바를 다 이룬다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1558 | 친구랑 우정반지를 맞추려고 합니다 [3] (2022.03.17) | 우정링 | 2022.03.17 | 119 |
1557 | 왜 소유격으로 쓰인건가요? [2] (2022.03.13) | ㅇㅇ | 2022.03.13 | 55 |
1556 | 문장 번역에 질문 드립니다 [1] (2022.03.09) | Flavus | 2022.03.09 | 49 |
1555 | 위치와 관련된 질문입니다. [2] (2022.03.08) | 안녕하세요 | 2022.03.08 | 19 |
1554 | 동사의 분사형에 대해서 [1] (2022.03.08) | ㅇㅇ | 2022.03.08 | 25 |
1553 | 번역부탁드려요! [4] (2022.03.07) | buu | 2022.03.07 | 55 |
1552 | 코그노멘은 형용사 형태로만 써야하나요? [2] (2022.03.05) | ㅇㅇ | 2022.03.05 | 19 |
1551 | 안녕하세요 짧은 타투 문장 번역 부탁드립니다! [2] (2022.03.03) | 쿠로미 | 2022.03.03 | 72 |
1550 | mihi vita mea est [2] (2022.03.01) | ㅇㅇ | 2022.03.01 | 63 |
1549 | 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] (2022.02.27) | JJ | 2022.02.27 | 32 |
1548 | 탈격에서..질문합니다. [1] (2022.02.26) | 무던이 | 2022.02.26 | 28 |
1547 | 우주에 새겨진 나의 시간 라틴어로 [2] (2022.02.25) | O | 2022.02.25 | 74 |
1546 | 나를 위해. [1] (2022.02.25) | 무던이 | 2022.02.25 | 37 |
1545 | 번역했는데 이게 맞을까요? [4] (2022.02.25) | 질문입니다 | 2022.02.25 | 46 |
1544 | 잘 될 수밖에 없다 [1] (2022.02.24) | ㅎㅎ | 2022.02.24 | 35 |
1543 | 수년전 들렷다가 다시 들립니다..질문잇어서요.. [2] (2022.02.18) | 김성남 | 2022.02.18 | 51 |
1542 | 이름 Victor 어원 Victorius [1] (2022.02.17) | ㅁ | 2022.02.17 | 72 |
1541 | 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) | 맇 | 2022.02.15 | 33 |
1540 | Prae incipendo [1] (2022.02.15) | Das Mädchen | 2022.02.15 | 30 |
1539 | 문장 번역 부탁드립니다. [2] (2022.02.14) | 지영 | 2022.02.14 | 54 |
네, bene eveniat은 Good luck이라는 의미로도 자주 쓰입니다.
mihi bene eveniat. 나에게 (그것이) 좋게 발생하길.
질문하신 표현을 그대로 써서 위와 같이 문장을 만들수도 있겠지만, 보통 이 표현은 상대방의 행운을 빌어주는 느낌이라서 자기자신에게는 쓸때는 조금 어색한 느낌이 있네요. 다음과 같은 문장은 어떨까요?
me ducat (bona) fortuna! (행)운이 나를 이끌기를!
omnia perficiantur quae volo. 내가 바라는 모든 것들이 이루어지길.