장음표시 사용
2020.10.12 14:36
Fortis cor, Clemens animo et me
강인한 심장, 따뜻한 마음(자비로운) 그리고 나
위 라틴어릉 번역하면 한글과 같나요?
그리고 clemens와 Clemens 해석상 차이가 있나요?
또, Calidum과 clemens 차이가 있나요?
끝으로, me 와 ego의 차이는 무엇인가요? me 대신 ego를 써도 어색하지 않은 표현인가요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1598 | 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] (2022.02.27) | JJ | 2022.02.27 | 32 |
1597 | 표현질문 [3] (2023.09.07) | ㅇㅇ | 2023.09.07 | 32 |
1596 | 번역 부탁드립니다 [1] (2023.12.27) | ckckck | 2023.12.27 | 32 |
1595 | 해석 부탁드립니다 [1] (2018.05.03) | gun223 | 2018.05.03 | 33 |
1594 | 안녕하세요 질문 있습니다 [1] (2018.09.13) | ari | 2018.09.13 | 33 |
1593 | 사전문의) 불규칙 동사 eo [1] (2019.09.15) | OH.Y | 2019.09.15 | 33 |
1592 | 궁금한게 있습니다 [1] (2020.01.16) | 궁금증 | 2020.01.16 | 33 |
1591 | 여름의 패랭이꽃, 7월의 패랭이꽃은 어떻게 쓰나요?? [1] (2021.05.01) | 양옹 | 2021.05.01 | 33 |
1590 | 라틴어 공부에 대한 질문입니다. [2] (2023.01.12) | !@#$ | 2023.01.12 | 33 |
1589 | 방황하는 삶 [1] (2021.10.24) | ㅇㅇ | 2021.10.24 | 33 |
1588 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2022.01.18) | 인호랑쓰 | 2022.01.18 | 33 |
1587 | 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) | 맇 | 2022.02.15 | 33 |
1586 | non possum non=i must 부연설명 좀 부탁드립니다. [2] (2022.07.28) | 평리동 | 2022.07.28 | 33 |
1585 | 번역좀해주세요. [1] (2023.11.28) | 윰블리 | 2023.11.28 | 33 |
1584 | 짧은 문구 번역 부탁드립니다. [1] (2024.02.08) | 안산 | 2024.02.08 | 33 |
1583 | 혹시 오스퍼드 라틴코스 파트1 에서 빠진 부분 번역해주실수 있으신가요? [2] (2018.11.27) | ㅂㅇㅇㅍ | 2018.11.27 | 34 |
1582 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2019.05.21) | SU | 2019.05.21 | 34 |
1581 | 해석 질문이요!! [1] (2019.05.29) | 가나다라 | 2019.05.29 | 34 |
1580 | 안녕하세요 번역 부탁드립니다! [1] (2019.09.09) | 치킨먹고 | 2019.09.09 | 34 |
1579 | opalifera [1] (2020.04.18) | 허생 | 2020.04.18 | 34 |
올려주신 라틴어는 문법에 맞지 않습니다. 다음과 같이 고쳐볼 수 있겠습니다.
cor forte, animam clemens et me : 강인한 심장을, 자비로운 마음을, 그리고 나를
cor forte, anima clemens et ego : 강인한 심장, 자비로운 마음, 그리고 나
clemens와 Clemens는 대소문자의 차이이며 의미상의 차이는 없습니다.
calidus는 '따뜻한'(온도 등이)이라는 뜻이고, clemens는 '자비로운'이라는 뜻입니다.
ego는 '나는' (주격)이고, me는 '나를' (목적격)입니다. 문장의 주어를 나타내야하는 경우에는 ego를 쓰고, 목적어를 나타내는 경우에는 me를 써야합니다. 둘을 마음대로 바꿔쓸수 없습니다.