OLC part2 chapter 21 exercise 질문드리고 싶습니다

2021.01.13 14:29

Flavus 조회 수:35

안녕하세요, 매번 질문 드려 죄송하고, 매번 답변해주셔서 감사합니다.

라틴코스 2권 번역문제 질문 드리고 싶습니다.

Exercise 21.3의 2번에 'die quodam'이라는 문구가 등장하는데, 이는 영어릐 one day에 해당하는 표현일까요?

 

Exercise 21.4

1. Every day Flaccus used to tell his son many things abour Roman history.

-> Flaccus cotidie filio multos de Roma republica narrabat.

cotidie의 위치가 적절한지 모르겠습니다. many thing을 multos res로 해야할까 고민하다 res를 제외했는데 괜찮을까요..?

 

2. He used to praise the leaders of the old republic.

-> duces de veteri republica laudabat,

de를 올바르게 사용했는지 여쭙고 싶습니다.

 

4. Today the leaders don't care for the people; they want nothing except to increase their own glory.

-> iam duces populos non curatis; nihil cupitis nisi gloriam eorum augere.

뒷 문장을 너무 영어처럼 쓴걸까 싶습니다. 잘 번역되었을까요?

 

5. Who can have hope about the future?

-> quis spem de futuris habere potest?

이렇게 대답을 바라고 묻는 질문이 아닌 경우 인칭 등을 어떻게 해야할지 아리송합니다. 

 

간략하게만 답변주셔도 너무 감사하겠습니다. 감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1622 hominem 대격의 정체 [1] pusthwan (2016.03.30) pusthwan 2016.03.30 165
1621 라틴어 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] 따단 (2016.03.30) 따단 2016.03.30 363
1620 라틴어 장음표기 자동변환 프로그램이 있을까요?? [2] 골골골 (2016.03.31) 골골골 2016.03.31 607
1619 stra 음절 나누기 도와주세요! [1] qwezxc7 (2016.04.01) qwezxc7 2016.04.01 785
1618 라틴어 번역 [1] dian257 (2016.04.07) dian257 2016.04.07 2251
1617 hypocrisin 의 정체 [1] pusthwan (2016.04.08) pusthwan 2016.04.08 31
1616 fuscedine의 정체 [1] pusthwan (2016.04.11) pusthwan 2016.04.11 183
1615 hallucinemur의 정체성 [1] pusthwan (2016.04.16) pusthwan 2016.04.16 194
1614 번역부탁드려요! [2] 바비 (2016.04.18) 바비 2016.04.18 71
1613 라틴어에서의 수동형 사용 이유 [1] pusthwan (2016.04.18) pusthwan 2016.04.18 177
1612 옥스포드 라틴 코스 2권 36 질문요~ [1] qwezxc (2016.04.27) qwezxc 2016.04.27 245
1611 어순 문제 [1] pusthwan (2016.04.29) pusthwan 2016.04.29 165
1610 오타건 [1] pusthwan (2016.05.02) pusthwan 2016.05.02 61
1609 라틴어의 특정 어미들 [2] qwezxc (2016.05.04) qwezxc 2016.05.04 1443
1608 pene nulli sint [2] pusthwan (2016.05.04) pusthwan 2016.05.04 327
1607 죄송합니다만.... [2] 흙흙 (2016.05.06) 흙흙 2016.05.06 77
1606 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅠ... [2] 흙흙 (2016.05.09) 흙흙 2016.05.09 155
1605 질문 드립니다. [2] epi (2016.05.11) epi 2016.05.11 476
1604 한 문장 번역 부탁드릴께요~ [6] amorfati0620 (2016.05.12) amorfati0620 2016.05.12 317
1603 tam... quam 어순 문제 [1] pusthwan (2016.05.14) pusthwan 2016.05.14 118

SEARCH

MENU NAVIGATION