장음표시 사용
2021.05.04 03:03
레터링 타투를 하고 싶어 번역 질문 드립니다
번역기는 믿기가 어려워서요 ㅠㅠ
1. 남을 의식하지말자(눈치를 보지말자)
2. 내 인생은 나의 것
3. 쓸데 없는 걱정은 하지말자
4. 마음편하게 , 항상 웃으며 긍정적으로
네가지인데 번역해주시면 정말 감사하겠습니다
감사합니다 ! ㅎㅎ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1622 | hominem 대격의 정체 [1] (2016.03.30) | pusthwan | 2016.03.30 | 165 |
1621 | 라틴어 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] (2016.03.30) | 따단 | 2016.03.30 | 363 |
1620 | 라틴어 장음표기 자동변환 프로그램이 있을까요?? [2] (2016.03.31) | 골골골 | 2016.03.31 | 607 |
1619 | stra 음절 나누기 도와주세요! [1] (2016.04.01) | qwezxc7 | 2016.04.01 | 785 |
1618 | 라틴어 번역 [1] (2016.04.07) | dian257 | 2016.04.07 | 2251 |
1617 | hypocrisin 의 정체 [1] (2016.04.08) | pusthwan | 2016.04.08 | 31 |
1616 | fuscedine의 정체 [1] (2016.04.11) | pusthwan | 2016.04.11 | 183 |
1615 | hallucinemur의 정체성 [1] (2016.04.16) | pusthwan | 2016.04.16 | 194 |
1614 | 번역부탁드려요! [2] (2016.04.18) | 바비 | 2016.04.18 | 71 |
1613 | 라틴어에서의 수동형 사용 이유 [1] (2016.04.18) | pusthwan | 2016.04.18 | 177 |
1612 | 옥스포드 라틴 코스 2권 36 질문요~ [1] (2016.04.27) | qwezxc | 2016.04.27 | 245 |
1611 | 어순 문제 [1] (2016.04.29) | pusthwan | 2016.04.29 | 165 |
1610 | 오타건 [1] (2016.05.02) | pusthwan | 2016.05.02 | 61 |
1609 | 라틴어의 특정 어미들 [2] (2016.05.04) | qwezxc | 2016.05.04 | 1443 |
1608 | pene nulli sint [2] (2016.05.04) | pusthwan | 2016.05.04 | 327 |
1607 | 죄송합니다만.... [2] (2016.05.06) | 흙흙 | 2016.05.06 | 77 |
1606 | 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅠ... [2] (2016.05.09) | 흙흙 | 2016.05.09 | 155 |
1605 | 질문 드립니다. [2] (2016.05.11) | epi | 2016.05.11 | 476 |
1604 | 한 문장 번역 부탁드릴께요~ [6] (2016.05.12) | amorfati0620 | 2016.05.12 | 317 |
1603 | tam... quam 어순 문제 [1] (2016.05.14) | pusthwan | 2016.05.14 | 118 |
1, 2. mihi vita mea est. 내 삶은 나의 것 ('눈치보지 말자'는 말은 직역이 어려워 2번과 동일하게 의역하는게 좋아보입니다.)
3. ne sollicita sim. (괜한) 걱정하지 말자. (주어가 남성일 경우 sollicitus를 쓰셔야합니다.)
4. ne gaudere et confidere mihi desierim. (항상) 즐거워하고 나 자신을 믿는 것을 멈추지 말자. ('긍정적으로 살자'는 말은 직역이 어려워 의역했습니다)