안녕하세요,

비발디의 <세상에 참 평화 없어라>를 듣다가 가사에서 궁금증이 생겨 질문 드립니다.

Inter poenas et tormenta
vivit anima contenta
casti amoris sola spe.

라는 아리아 부분에서 마지막 줄의 속격/탈격들이 이해가 잘 가지 않아서요... casti -> amoris / sola -> spe 수식 관계라는 건 이해했는데,

1) 속격인 amoris는 윗줄 anima와 연결되는 걸까요? 속격이 있으면 주격 명사를 붙여줘야 하지 않을까 싶은데, 어떻게 봐도 주격은 anima (contenta) 밖에 없어 보입니다...

2) spe의 탈격...은 어떤 용법으로 쓰인 것인지 전혀 감이 오지 않아서 질문을 드립니다, 라틴어->영어 번역본들을 봐도 이 부분을 명확하게 알려주는 버전은 없더라고요. 조언해주시면 감사하겠습니다...

 

감사합니다. 풍성한 한가위 보내세요!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1622 여기 라틴어 단어로 소설의 주인공 이름 삼아도 되나요? [1] mail.com (2022.10.16) mail.com 2022.10.16 45
1621 라틴어 번역 질문입니다ㅜㅜ [1] huhu (2022.10.10) huhu 2022.10.10 49
1620 문장을 라틴어로 맞게 적었는지 여쭤보고싶습니다 [1] 걈쟈 (2022.10.10) 걈쟈 2022.10.10 41
1619 시편 23장 6절 나를, 주의 집에 [탈자] [1] amicus (2022.10.06) amicus 2022.10.06 27
1618 번역이 맞을까요? [2] 안녕하세요 (2022.10.06) 안녕하세요 2022.10.06 37
1617 옳은 문장인지 [4] ㅇㅇ (2022.10.05) ㅇㅇ 2022.10.05 44
1616 번역 부탁드립니다 감사합니다 [1] CKCKCK (2022.10.02) CKCKCK 2022.10.02 40
1615 마태복음 7장 17-19: 열매 fructus(남성단수/복수 주격('열매(들)는'); 복수대격('열매들을')) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 25
1614 의견-라틴어 성경 마태복음 7장 16절 : 무화과를(대격) ficus 또는 ficos(수정의견) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 16
1613 번역 질문드립니다. [1] ㅇㅇ (2022.09.27) ㅇㅇ 2022.09.27 60
1612 질문 [4] 히카루 (2022.09.17) 히카루 2022.09.17 55
1611 명사 변화(곡용) 페이지 오류? [1] dmann (2022.09.12) dmann 2022.09.12 26
1610 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] 안녕하세요 (2022.09.10) 안녕하세요 2022.09.10 29
» 비발디 세상에 참 평화 없어라 가사 중 질문 드립니다! [2] pax (2022.09.08) pax 2022.09.08 73
1608 라틴어 작문 부탁드립니다. [2] 안녕하세요 (2022.09.07) 안녕하세요 2022.09.07 38
1607 라틴어 짧은 작문 [1] 이건희 (2022.09.05) 이건희 2022.09.05 42
1606 '태양의'라는 단어를 라틴어로 바꿀때 Solis? 아니면 Solaris? [1] (2022.09.02) 2022.09.02 59
1605 '헌장'이라는 단어를 라틴어로 번역할 수 있을까요? [1] (2022.09.02) 2022.09.02 27
1604 quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] 평리동 (2022.08.30) 평리동 2022.08.30 32
1603 대주교 라틴어 arch archi 차이 [2] ㅇㅇ (2022.08.28) ㅇㅇ 2022.08.28 42

SEARCH

MENU NAVIGATION