제대로 쓴건지 궁금합니다

2021.05.30 00:15

라틴어격언 조회 수:217

유일한 신의 구원

이라는 문장을 쓰고 싶은데 번역기로 돌리면 

solum divinum salutis

이렇게 나오는데 맞는 건지 궁금합니다

(하나뿐인 신이 구원을 한다 이런 뉘앙스 입니다)

그리고 volente deo 신의 뜻대로 라는 뜻이라고 하던데 왜 번역기에 돌리면 신이 함께하길 이렇게 해석되던데 저게 맞는건지 아니면 제대로 쓰인 신의 뜻대로 라는 라틴어 문장도 써주시면 감사하겠습니다 :) 앗 그리고 uno라는 단어가 라틴어에서도 쓰이는지 궁금합니다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1718 사이트 제작자님 정체가 궁금합니다! new ㅇㅇ (2024.03.28) ㅇㅇ 2024.03.28 0
1717 번역 부탁드립니다 dbsck (2024.03.28) dbsck 2024.03.28 2
1716 혹시 라틴어로 수업을 듣다를 어떻게 표현하나요. ㅇㅇ (2024.03.26) ㅇㅇ 2024.03.26 4
1715 번역 질문드립니다. [1] ㅇㅇ (2024.02.17) ㅇㅇ 2024.02.17 37
1714 번역 질문 드립니다! [1] matthias (2024.02.13) matthias 2024.02.13 26
1713 짧은 문구 번역 부탁드립니다. [1] 안산 (2024.02.08) 안산 2024.02.08 33
1712 맞게 번역한건가요? [1] ㅇㅇ (2024.02.08) ㅇㅇ 2024.02.08 19
1711 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] amicus (2024.01.25) amicus 2024.01.25 21
1710 이 문장이 옳을까요? [1] 1 (2024.01.24) 1 2024.01.24 25
1709 eius의 성 변화-남성여성 중성속격 [추가의견 올림] [4] amicus (2024.01.12) amicus 2024.01.12 52
1708 문법관련 질문 [2] ㅇㅇ (2024.01.11) ㅇㅇ 2024.01.11 26
1707 시80:8(한글성경 시80:7)의 탈자 : no(s) [1] amicus (2024.01.07) amicus 2024.01.07 18
1706 속격을 쓰는 이유를 알고 싶습니다 [3] M (2024.01.07) M 2024.01.07 35
1705 번역 부탁드립니다 [1] ckckck (2023.12.27) ckckck 2023.12.27 32
1704 번역질문합니다 [1] (2023.12.22) 2023.12.22 26
1703 해석 질문입니다. [2] ㅇㅇ (2023.12.05) ㅇㅇ 2023.12.05 55
1702 해석 관련 질문입니다 [2] ㅇㅇ (2023.12.01) ㅇㅇ 2023.12.01 34
1701 번역좀해주세요. [1] 윰블리 (2023.11.28) 윰블리 2023.11.28 33
1700 번역좀 봐주세요! [1] 샌즈 (2023.10.26) 샌즈 2023.10.26 52
1699 라틴어 질문이요! [1] Hyun (2023.10.22) Hyun 2023.10.22 44

SEARCH

MENU NAVIGATION